Salmos 94

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Awurade, Onyankopɔn a wotɔ were,
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 Sɔre, asase so Temmufo,
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 Awurade, enkosi da bɛn,
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 Wɔkasa ahantan so;
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 Awurade, wɔdwerɛw wo nkurɔfo;
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 Wokunkum akunafo ne ananafo;
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 Wɔka se, “Awurade nhu,
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 Monhwɛ yiye, mo agyimifo a mowɔ nnipa no mu;
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 Nea ɔbɔɔ aso no rente asɛm ana?
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 Nea ɔteɛteɛ aman so no rentwe aso ana?
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Awurade nim onipa nsusuwii;
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 Awurade, nhyira ne onipa a woteɛteɛ no so,
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 Woma ɔhome fi amanehunu nna mu,
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 Awurade rempo ne nkurɔfo;
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 Atemmu begyina treneeyɛ so bio,
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 Hena na ɔbɛsɔre atia amumɔyɛfo ama me?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 Sɛ Awurade ammoa me a,
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 Bere a mekae se, “Me nan rewatiri” no,
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 Bere a me dadwen dɔɔso no,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 Ahengua a porɔwee ahyɛ no mma no ne wo wɔ ayɔnkofa ana?
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 Wɔka bɔ mu tia atreneefo
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Nanso Awurade yɛ mʼaban;
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Obetua wɔn nnebɔne no so ka
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.