Salmos 73
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARIB
1 Ampa ara Onyankopɔn ye ma Israel,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Nanso me de, anka me nan reyɛ awatiri;
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 efisɛ mʼani beree ahantanfo
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Wonni aperepere;
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Dadwen a ɛtaa ba nnipa so biara nna wɔn so;
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Enti ahantan yɛ wɔn kɔnmuade,
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Wɔn koma a apirim no mu na nnebɔne fi;
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Wɔserew afoforo na wɔka wɔn ho nsɛm a enye;
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Wɔn ano ka ɔsoro nsɛm,
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Ɛno nti wɔn nkurɔfo kɔ wɔn nkyɛn
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Wobisa se, “Ɛbɛyɛ dɛn na Onyankopɔn ahu?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Sɛɛ na amumɔyɛfo no te,
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Ampa ara, mannya hwee amfi me komamtew mu;
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Da mu nyinaa mihu amane;
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Sɛ mekae se, “Mɛkasa saa” a,
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Mebɔɔ mmɔden sɛ mɛte eyinom nyinaa ase,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 kosii sɛ mekɔɔ Onyankopɔn kronkronbea hɔ;
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Ampa ara wode wɔn gu faako a hɔ yɛ toro
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Sɛnea wɔsɛe prɛko pɛ,
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Ɛte sɛ adaeso, bere a onipa anyan,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Bere a awerɛhow hyɛɛ me koma mu
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 meyɛɛ sɛ obi a onnim hwee na onni adwene;
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Nanso na me ne wo wɔ hɔ bere biara;
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Wode wʼafotu kyerɛ me kwan;
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Hena na mewɔ wɔ ɔsoro ka wo ho?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Me honam, ne me koma bedi me huammɔ,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Wɔn a wɔmmɛn wo no bɛyera.
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 Nanso me de, minim sɛ eye sɛ wobɛbɛn Onyankopɔn.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.