Salmos 50
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NAA
1 Tweduampɔn, Onyankopɔn, Awurade no kasa,
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 Onyankopɔn hyerɛn fi Sion
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Yɛn Nyankopɔn reba nanso ɔrenyɛ komm;
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 Ɔfrɛ ɔsorosoro ne asase,
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Ɔka se, “Boaboa nnipa a wɔatew wɔn ho no ano ma me;
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 Ɔsoro pae mu ka ne trenee,
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 “Muntie, me nkurɔfo, na mɛkasa,
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Merenka mo anim wɔ mo afɔrebɔde
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 Anantwinini a wofi mo mfuw so
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 efisɛ kwae mu aboa biara yɛ me de,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 Minim anomaa biara a ɔwɔ mmepɔw no so,
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 Sɛ ɔkɔm dee me a, anka merenka nkyerɛ mo;
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Mewe anantwinini nam,
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Momfa aseda afɔre mma Onyankopɔn,
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 na momfrɛ me hiada;
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 Nanso amumɔyɛfo de, Onyankopɔn bisa wɔn se,
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 Mukyi me nkyerɛkyerɛ,
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 Sɛ muhu ɔkorɔmfo a mode mo ho bɔ no;
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 Mode mo ano yɛ bɔne,
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Mokasa tia mo nuabarima bere biara
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 Moayɛ eyinom nyinaa; nanso manka hwee,
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 “Munnwen eyi ho, mo a mo werɛ fi Onyankopɔn,
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Nea ɔbɔ aseda afɔre no hyɛ me anuonyam,
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.