Salmos 103
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVT
1 Me kra, kamfo Awurade;
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Me kra, kamfo Awurade,
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 ɔno na ɔde wo mfomso nyinaa kyɛ wo
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 ogye wo nkwa fi ɔda mu,
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 ɔde nnepa ma wo sɛ wʼapɛde,
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Awurade yɛ adetrenee,
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Ɔkyerɛɛ Mose nʼakwan,
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Mmɔborɔhunufo ne ɔdomfo ne Awurade,
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 Ɔrenkɔ so mmɔ sobo,
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Ɔnhwɛ yɛn bɔne ne yɛn nni sɛnea ɛfata
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Na sɛnea ɔsoro ne asase ntam ware no,
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Sɛnea apuei ne atɔe ntam ware no,
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Sɛnea agya yam hyehyew no wɔ ne mma ho no,
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 na onim sɛnea wɔyɛɛ yɛn,
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 Ɔdesani de, ne nna te sɛ sare,
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 sɛ mframa bɔ fa ne so a, na onni hɔ,
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 Nanso efi mmeresanten kosi nnasanten
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 wɔn a wodi nʼapam no so
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Awurade asi nʼahengua wɔ ɔsoro,
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Monkamfo Awurade, mo a moyɛ nʼabɔfo,
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Monkamfo Awurade, ɔsoro asafo nyinaa,
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Monkamfo Awurade, ne nnwuma nyinaa;
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.