Salmos 103

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Me kra, kamfo Awurade;
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Me kra, kamfo Awurade,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 ɔno na ɔde wo mfomso nyinaa kyɛ wo
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 ogye wo nkwa fi ɔda mu,
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 ɔde nnepa ma wo sɛ wʼapɛde,
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Awurade yɛ adetrenee,
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Ɔkyerɛɛ Mose nʼakwan,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Mmɔborɔhunufo ne ɔdomfo ne Awurade,
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Ɔrenkɔ so mmɔ sobo,
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Ɔnhwɛ yɛn bɔne ne yɛn nni sɛnea ɛfata
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Na sɛnea ɔsoro ne asase ntam ware no,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Sɛnea apuei ne atɔe ntam ware no,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Sɛnea agya yam hyehyew no wɔ ne mma ho no,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 na onim sɛnea wɔyɛɛ yɛn,
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Ɔdesani de, ne nna te sɛ sare,
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 sɛ mframa bɔ fa ne so a, na onni hɔ,
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Nanso efi mmeresanten kosi nnasanten
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 wɔn a wodi nʼapam no so
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Awurade asi nʼahengua wɔ ɔsoro,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Monkamfo Awurade, mo a moyɛ nʼabɔfo,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Monkamfo Awurade, ɔsoro asafo nyinaa,
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Monkamfo Awurade, ne nnwuma nyinaa;
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.