Provérbios 4

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Me mma, muntie me, muntie agya nkyerɛkyerɛ;
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
2 Mema mo adesua a ɛkɔ anim,
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
3 Efisɛ na me nso, meyɛ mʼagya babarima,
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
4 Na ɔkyerɛkyerɛɛ me se,
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Nya nyansa, nya ntease;
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
6 Nnyaw nyansa hɔ, na ɛbɛbɔ wo ho ban;
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
7 Nyansa boro biribiara so; enti hwehwɛ nyansa.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
8 Di no ni na ɛbɛma wo so;
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
9 Ɔde nkonimdi nhwiren hankare begu wo ti so
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
10 Me ba, tie na fa nea meka no,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
11 Mɛkyerɛ wo nyansa kwan so
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
12 Sɛ wonantew a, wʼanammɔntu bɛkɔ waa
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
13 Di nkyerɛkyerɛ so; na nnyaa mu,
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Ntu wo nan nsi amumɔyɛfo kwan so
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Kwati no, ntu kwan mfa so;
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Efisɛ wɔnyɛɛ bɔne a wontumi nna;
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 Wodi amumɔyɛsɛm brodo,
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Atreneefo kwan te sɛ adekyee hann a edi kan,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Nanso amumɔyɛfo kwan te sɛ sum kabii;
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
20 Me ba, yɛ aso ma nea meka;
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.
21 Mma emfi wʼani so,
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
22 efisɛ, ɛyɛ nkwa ma wɔn a wohu
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 Ne nyinaa akyi, bɔ wo koma ho ban,
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Mma oburu kasa mfi wʼano;
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Hwɛ wʼanim tee,
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
26 Bɔ ɔkwan tamaa ma wʼanan
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
27 Mman mfa nifa anaa benkum;
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.