Jó 13
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs VC
1 “Mʼani ahu eyinom nyinaa,
1 Meus olhos viram todas essas coisas, meus ouvidos as ouviram e as guardaram;
2 Nea wunim no, me nso minim;
2 aquilo que vós sabeis, eu também o sei, não vos sou inferior em nada.
3 Nanso mepɛ sɛ mekasa kyerɛ Otumfo no
3 Mas é com o Todo-poderoso que eu desejaria falar, é com Deus que eu desejaria discutir,
4 Mode atoro mmom na asra me ho;
4 pois vós não sois mais que impostores, não sois senão médicos que não prestam para nada.
5 Sɛ mobɛyɛ komm koraa a
5 Se pudésseis guardar silêncio, tomar-vos-iam por sábios.
6 Afei muntie mʼano asɛm;
6 Escutai, pois, minha defesa, atendei aos quesitos que vou anunciar.
7 Mobɛka amumɔyɛsɛm ama Onyankopɔn ana?
7 Para defender Deus, ireis dizer mentiras. Será preciso enganardes em seu favor?
8 Mobɛkyea mo aso ama no?
8 Tereis, para com ele, juízos preconcebidos, e vos arvorais em ser seus advogados?
9 Sɛ ɔhwehwɛ mo mu a, ebesi mo yiye ana?
9 Seria, porventura, bom que ele vos examinasse? Iríeis enganá-lo como se engana um homem?
10 Sɛ mokyeaa mo aso wɔ kokoa mu a,
10 Ele não deixará de vos castigar, se tomardes seu partido ocultamente.
11 Nʼanuonyam mmɔ mo hu ana?
11 Sua majestade não vos atemorizará? Seus terrores não vos esmagarão?
12 Mo kasatɔmmɛ yɛ mmɛbu a ɛte sɛ nsõ;
12 Vossos argumentos são razões de poeira, vossas dilapidações são obras de barro.
13 “Monyɛ komm mma menkasa;
13 Calai-vos! Deixai-me! Quero falar: aconteça depois o que acontecer!
14 Adɛn nti na mede me ho to amane mu
14 Lacero a minha carne com os meus dentes, ponho minha vida em minha mão.
15 Ɛwɔ mu sɛ okum me de, nanso ne so na mʼani bɛda;
15 Se ele me mata, nada mais tenho a esperar, e assim mesmo defenderei minha causa diante dele.
16 Nokware, eyi na ɛbɛyɛ me nkwagye,
16 Isso já será minha salvação, que o ímpio não seja admitido em sua presença.
17 Muntie me nsɛm yi yiye;
17 Escutai, pois, meu discurso, dai ouvido às minhas explicações;
18 Afei a masiesie me nkurobɔ yi,
18 estou pronto para defender minha causa, sei que sou eu quem tem razão.
19 Obi betumi abɔ me kwaadu ana?
19 Se alguém quiser demandar contra mim no mesmo instante desejarei calar e morrer.
20 “Onyankopɔn, yɛ saa nneɛma abien yi pɛ ma me,
20 Poupai-me apenas duas coisas! E não me esconderei de tua face:
21 Yi wo nsa fi me so kɔ akyirikyiri,
21 afasta de sobre mim a tua mão, põe um termo ao medo de teus terrores.
22 Ɛno de, samena me na mɛba,
22 Chama por mim, e eu te responderei; ou então, falarei eu, e tu terás a réplica.
23 Mfomso ne bɔne dodow ahe na mayɛ?
23 Quantas faltas e pecados cometi eu? Dá-me a conhecer minhas faltas e minhas ofensas.
24 Adɛn nti na wode wʼanim asie me
24 Por que escondes de mim a tua face, e por que me consideras como um inimigo?
25 Wobɛyɛ ahaban a mframa rebɔ no ayayade ana?
25 Queres, então, assustar uma folha levada pelo vento, ou perseguir uma folha ressequida?
26 Wokyerɛw sobo a ɛyɛ yaw tia me,
26 Pois queres ditar contra mim amargas sentenças, e queres que me sejam imputadas as faltas de minha mocidade,
27 Wode nkyehama gu mʼanan;
27 queres enfiar os meus pés no cepo, espiar todos os meus passos, e contar os rastos de meus pés?
28 “Enti onipa nkwa sa te sɛ ade a aporɔw,
28 {E ele se gasta como um pau bichado, como um tecido devorado pela traça}.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.