Salmos 91
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NAA
1 Ighe tamtamon eta iyooŋ ila to Maaron Ariaŋa Tau Iliiv Zimaronŋa Tisov na, i pale ileep poi ila i saamba.
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 I irau isaav pa Yoova ighe: “Maaron tsiau, yau nanumeer ghom.
2 diz ao Senhor : “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.”
3 Onoon kat, i pale ipasalia aghem pa liis tau koiamŋa tighuru payo.
3 Pois ele livrará você do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 I pale iŋgin ghom ila niima saamba imin tatareek ipagud natŋa ila baage saamba.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e, sob as suas asas, você estará seguro; a sua verdade é proteção e escudo.
5 Tauvene yo irau uroi pa gabua sasaghati to mboŋ mako.
5 Você não terá medo do terror noturno, nem da flecha que voa de dia,
6 Tauvene moroghooŋ sasaghati tau ighamgham tamtamon pa mboŋ,
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Isaav ighe tamtamon ndiŋndiŋ ndiŋndiŋ ee (1,000) timatmaat ve titaptap ila zigem,
7 Caiam mil ao seu lado, e dez mil, à sua direita; você não será atingido.
8 Atuya tau izaa to zeran sasaghati na, yo pale ulepleep, ve ughit katini pa taum matam.
8 Somente com os seus olhos você contemplará e verá o castigo dos ímpios.
9 Pasaa, yo uyoŋyooŋ ila to Yoova, ve i imin niam to lepoogh.
9 Você disse: “O Você fez do Altíssimo a sua morada.
10 Tauvene gabua saghati eta irau ivaghamun ghom mako,
10 Nenhum mal lhe sucederá, praga nenhuma chegará à sua tenda.
11 Pasaa, Maaron pale imbaaŋ aŋela tooni to tiŋgin ghom.
11 Porque aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que guardem você em todos os seus caminhos.
12 Yes pale tikis ghom pa nimazi, ve tipalot ghom.
12 Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Isaav ighe utut laion paaghu, ma uvaghaaz moot saghati eta, ene irau tigham gabua eta payo mako.
13 Você pisará o leão e a cobra; com os pés esmagará o leãozinho e a serpente.
14 Pasaa, Yoova isaav ighe: “Yes tau lolozi isaghav ghau ve titaghon eez tsiau na, yau aat napas zi tivot pa pataŋani toozi.
14 Deus diz: “Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; eu o protegerei, porque conhece o meu nome.
15 Isaav ighe titaŋ rarai ghau, yau aat nalooŋ zi.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele; eu o livrarei e o glorificarei.
16 Yau pale naseeŋ saawe toozi ila malau, leso tileep toman lolozi poia.
16 Vou saciá-lo com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.