Salmos 55

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Maaron, ughur taliŋam pa suŋuuŋ tsiau.
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Ulooŋ suŋuuŋ tsiau tane, ve uul ghau.
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 Koiagŋa aliŋazi izazaa, ve tigham saveeŋ paroiŋ payau.
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Paita namaat tane. Tauvene ateg ipaparav, ve naroi kat.
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Roiŋ tiina igham ghau le tinig irur, ve punitag izi.
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 Tauvene napasawal naghe: “Oyai, leg bageg imin mbuun, o poi!
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 Pale nala nala le nala nugh ŋginaaŋa ta malau geeg we, ve nail niag poia eta to naleep pani.
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 Onoon kat, imin ta leg bageg imin man, kanaŋ rekia mon naghau nala ve nail niag eta to yoŋgaaŋ.
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Tiina tsiau, ukau zeran sasaghati tawe saveeŋ toozi, leso ighur anooŋa sov. Ve upasov zi gha tilalez.
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Mboŋ ve mataaz, ŋgar tauvene ivotvot ila nugh loolo.
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Onoon kat, tamtamon tivaghamunia lepoogh to nugh le isaghat kat.
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Imin ta koiag eta ivelegh ghau, kanaŋ poia. Pataŋani tauvene, yau irau nabaado.
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Eemon mako. Ena yo ta muuŋ, naghit ghom naghe ituru ŋgar toit eemon.
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 Ve tinig irav ilat tsio, ve naghita ituru lupuuŋ toit poia.
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Maaron, koiagŋa lolozi ve ruum toozi, ene ivon pa ŋgar sasaghati naol.
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Tauvene yau aat napoi Maaron to iuul ghau.
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Saawe isov, yau nataŋ raraini pa mboŋoozo, zegmatuugh, ve ravrav, ve navotia pataŋani tsiau pani.
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Onoon, koiagŋa katini tilup zi tighe tigham malmal payau, ve titatan ghau.
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 I pale ilooŋ suŋuuŋ tsiau, ve itatan zi.
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Etag tau muuŋ yeiru niluplup ghei na, ighita saveeŋ mbuaaŋ tooni imin kaut sorok.
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Saveeŋ tooni, ene poia ve ŋgoreeŋa kat.
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Saa gabua ma pataŋani tau ighe ivot payo na, ughur zi tila Yoova niima.
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Eemon zeran karomŋa, ve yes tau tiliŋliŋ siŋ pa tamtamon na,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.