Salmos 50
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVI
1 Yoova, i Maaron saksaki.
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Nugh Zion, ene paghuuna le paghuuna kat.
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Maaron toit ighe ilam tane. Irau ineneeŋ muul mako.
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 I ipoi sambam ve taan ighe tilam, leso tighita igabiiz tamtamon tooni ve ighur atuya pazi.
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Ve isaav ighe: “Tamtamon tsiau tau lolozi isaghav ghau ve titaghon ŋgar tsiau na, ayau zi tisov tilam tilup zi ila naghog. Ene yes tau tigham watooŋrau payo, ve timbu saveeŋ tomani ghau tighe yeŋa nivalupu ghei nimin eemon.”
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Maaron igagabiiz tamtamon ve ighurghur atuya pazi.
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 “Yam tamtamon tsiau Israel, alooŋ saveeŋ tau naghe nasavia payam.
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Watooŋrau tau aghamgham zi payau ne, yau nayaon gham pani mako.
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 Eemon yau irau nagham makau, ma mekmek tau tileep ila olol tsiam loolo ne mako.
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 Pasaa, yau nambool pa gabua eta mako.
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Ve man tau tirovroov ila taitai saamba na, yau nawatagh zi tisov ve naŋgin zi.
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 Isaav ighe pitool ghau, ene irau nasaav payam mako.
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 Mindai, yam aghe yau naghanghan makau miiza,
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Watooŋrau tau yau lolog pani, ene tauvene: Lolomim poia payau, ve apait ghau pa poia tsiau.
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 Ve isaav ighe pataŋani igham gham, na ataŋ rarai ghau pa uleeŋ.
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Eemon yes zeran sasaghati, Maaron isaav pazi ighe:
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Pa saawe tau yau napaduduuŋ gham, yam ambuzir pa aliŋag.
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Isaav ighe aghita umbuuŋa eta, na yam lolomim poia pani, ve aghamu imin etamim.
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Saveeŋ sasaghati ve karom naol, ta ivotvot ila avomim.
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Yam aŋgalŋgal saveeŋ pa ziiri waaro tsiam,
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 Mindai, yam aghamgham tauvene ve aghita naneneeŋ, tauta aghe yau nayok pa ŋgar tsiam tana?
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 Tauvene yam tau lolomim iveghveegh payau na, ayamaan gham!
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Tauvene lolomim poia payau, ve apait ghau pa poia tsiau.
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.