Salmos 50
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ACF
1 Yoova, i Maaron saksaki.
1 O Deus poderoso, o SENHOR, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Nugh Zion, ene paghuuna le paghuuna kat.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Maaron toit ighe ilam tane. Irau ineneeŋ muul mako.
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 I ipoi sambam ve taan ighe tilam, leso tighita igabiiz tamtamon tooni ve ighur atuya pazi.
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 Ve isaav ighe: “Tamtamon tsiau tau lolozi isaghav ghau ve titaghon ŋgar tsiau na, ayau zi tisov tilam tilup zi ila naghog. Ene yes tau tigham watooŋrau payo, ve timbu saveeŋ tomani ghau tighe yeŋa nivalupu ghei nimin eemon.”
5 Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo uma aliança com sacrifícios.
6 Maaron igagabiiz tamtamon ve ighurghur atuya pazi.
6 E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá.)
7 “Yam tamtamon tsiau Israel, alooŋ saveeŋ tau naghe nasavia payam.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu protestarei contra ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 Watooŋrau tau aghamgham zi payau ne, yau nayaon gham pani mako.
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 Eemon yau irau nagham makau, ma mekmek tau tileep ila olol tsiam loolo ne mako.
9 Da tua casa não tirarei bezerro, nem bodes dos teus currais.
10 Pasaa, yau nambool pa gabua eta mako.
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 Ve man tau tirovroov ila taitai saamba na, yau nawatagh zi tisov ve naŋgin zi.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Isaav ighe pitool ghau, ene irau nasaav payam mako.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 Mindai, yam aghe yau naghanghan makau miiza,
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Watooŋrau tau yau lolog pani, ene tauvene: Lolomim poia payau, ve apait ghau pa poia tsiau.
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Ve isaav ighe pataŋani igham gham, na ataŋ rarai ghau pa uleeŋ.
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Eemon yes zeran sasaghati, Maaron isaav pazi ighe:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar a minha aliança na tua boca?
17 Pa saawe tau yau napaduduuŋ gham, yam ambuzir pa aliŋag.
17 Visto que odeias a correção, e lanças as minhas palavras para detrás de ti.
18 Isaav ighe aghita umbuuŋa eta, na yam lolomim poia pani, ve aghamu imin etamim.
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
19 Saveeŋ sasaghati ve karom naol, ta ivotvot ila avomim.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Yam aŋgalŋgal saveeŋ pa ziiri waaro tsiam,
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Mindai, yam aghamgham tauvene ve aghita naneneeŋ, tauta aghe yau nayok pa ŋgar tsiam tana?
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu, mas eu te argüirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos:
22 Tauvene yam tau lolomim iveghveegh payau na, ayamaan gham!
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Tauvene lolomim poia payau, ve apait ghau pa poia tsiau.
23 Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.