Salmos 33
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 Yam tau ataghon ŋgar duduuŋa na, lolomim poia pa Yoova, ve ayoor eeza toman aliŋamim tiina.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Arav ambam ve gita, ve apakur Yoova.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Ambou mbouŋ paaghu pani,
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Pa saveeŋ to Yoova, ene onoon ve iduduuŋ mon.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 I loolo pa ŋgar duduuŋa ve ŋgar to gharatooŋ pataŋani to tamtamon le iduduuŋ.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Muuŋ, saveeŋ to Yoova mon, tauta gabua to sambam saamba tisov tivot.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 I igham te ila ilup ghi ila niia eemon.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Yam tau aleep irau taan na, aroi pa Yoova ve ataghon ŋgar tooni.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Pa i isaav mon, ve sambam ve taan tivot itaghon i tauu aliiŋa.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Nugh nugh matazi iŋgal ŋgar katini tighe tigham zi.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Eemon Yoova, isaav ighe maata iŋgal ŋgar eta, ene pale ŋgar tana iyooz tauvene irau saawe.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Yes Israela Maaron toozi, ene Yoova. Tauta tintinizi pa poia tooni tau izazaa toozi.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Yoova ileep izi sambam, ve maata izizi pa eval tiina to taan.
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 I ileep ila niia to ghamuuŋ pooz, ve ighitghita tamtamon tisov tau tileep izi taan.
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 I ta ighurghur ŋgar ila tamtamon eŋaeŋa lolozi.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Isaav ighe kinik eta le zaaba katini, irau zaaba tana zigazi tiliiv pa malmal mako.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Ve hos tau zaaba tilandoov zi pa malmal na, tauvene paam. Isaav ighe tighur matazi pazi to tiuul zi ve tiliiv koiazŋa, ene aat tighur matazi pazi sorok.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Onoon kat, yes tau tiroi pa Yoova ve titaghon ŋgar tooni na, i maata pazi.
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 I iuluul zi, ve igham mulin zi pa pataŋani toozi. Leso tileep poi.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Tauvene iit tanumeer Yoova ve taghur mataan pani.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 I mon, tauta loloon poia kat ve tintiniin.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Yoova, yei nighur matamai payo to uul ghei.
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.