Salmos 126
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVI
1 Muuŋ, nugh Zion isaghat kat. Ve saawe tau Yoova iuul ghiit gha taleep poia muul, ene igham loloon poia kat.
1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.
2 Saawe tana, tintiniin ve taŋiŋ kat.
2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
3 Ene onoon. Yoova igham uraat tintiina kat pait.
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.
4 Eemon Yoova, aazne nisaghat muul.
4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.
5 Yes tau titaŋtaŋ, ve tivazogh aniiŋ,
5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
6 Onoon kat. Yes tau titaŋtaŋ ve tibadbaad aniiŋ uvezi tila pa vazoghiiŋ na,
6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.