Salmos 126

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Muuŋ, nugh Zion isaghat kat. Ve saawe tau Yoova iuul ghiit gha taleep poia muul, ene igham loloon poia kat.
1 Quando o Senhor restaurou a sorte de Sião, ficamos como quem sonha.
2 Saawe tana, tintiniin ve taŋiŋ kat.
2 Então a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de júbilo. Então entre as nações se dizia: “Grandes coisas o tem feito por eles.”
3 Ene onoon. Yoova igham uraat tintiina kat pait.
3 De fato, grandes coisas o por isso, estamos alegres.
4 Eemon Yoova, aazne nisaghat muul.
4 Restaura, Senhor , a nossa sorte, como as torrentes no Neguebe.
5 Yes tau titaŋtaŋ, ve tivazogh aniiŋ,
5 Os que com lágrimas semeiam com júbilo ceifarão.
6 Onoon kat. Yes tau titaŋtaŋ ve tibadbaad aniiŋ uvezi tila pa vazoghiiŋ na,
6 Quem sai andando e chorando, enquanto semeia, voltará com júbilo, trazendo os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.