Salmos 126
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs BKJ
1 Muuŋ, nugh Zion isaghat kat. Ve saawe tau Yoova iuul ghiit gha taleep poia muul, ene igham loloon poia kat.
1 Canção gradual. Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como aqueles que sonham.
2 Saawe tana, tintiniin ve taŋiŋ kat.
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então disseram entre os pagãos: O SENHOR fez grandes coisas por eles.
3 Ene onoon. Yoova igham uraat tintiina kat pait.
3 O SENHOR fez grandes coisas por nós, pelas quais estamos alegres.
4 Eemon Yoova, aazne nisaghat muul.
4 Traze-nos outra vez do nosso cativeiro, ó SENHOR, como os córregos do sul.
5 Yes tau titaŋtaŋ, ve tivazogh aniiŋ,
5 Aqueles que semeiam em lágrimas colherão com alegria.
6 Onoon kat. Yes tau titaŋtaŋ ve tibadbaad aniiŋ uvezi tila pa vazoghiiŋ na,
6 Aquele que vai adiante e chora, carregando sementes preciosas, voltará sem dúvida com regozijo, trazendo seus molhos consigo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.