Salmos 6

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Yoova, uyaan ghou toman atem yabyab malep.
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria.
2 Yoova, you mbesooŋa tiom. Lolom isamin ghou ve uul ghou lak! Pasa, tapirig isob wa.
2 Tem compaixão de mim, S enhor , pois estou fraco; cura-me, S
3 Yoova, lolog ipataŋan kat.
3 Meu coração está muito angustiado; S
4 Yoova, lolom ineep tuŋia ila to tamtoghon tiom ve uluul di.
4 Volta-te, S enhor , e livra-me! Salva-me por causa do teu amor.
5 Pasa, mateeŋa irau matadi iŋgal ghom muul maau.
5 Pois os mortos não se lembram de ti; quem te louvará da sepultura?
6 You nayakyak le tapirig isob.
6 Estou exausto de tanto gemer; à noite inundo a cama de tanto chorar, e de lágrimas a encharco.
7 Lolog ipataŋan kat ve nataŋ tiina le matag isarsar.
7 A tristeza me embaça a vista; meus olhos estão cansados por causa de todos os meus inimigos.
8 Yam ndiran to aghamgham ŋgar samsamia, asob aghau payou!
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam o mal, pois o S
9 You nataŋ roran Yoova pa ulaaŋ, ve ilooŋ suŋuuŋ tiou.
9 O S enhor ouviu minha súplica; o S
10 Pale igham koiagŋa tisob timatughez tiina ve mayadi.
10 Sejam humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; recuem de repente, envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.