Salmos 6

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O Yoova, uyaan ghou toman atem yabyab malep.
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Yoova, you mbesooŋa tiom. Lolom isamin ghou ve uul ghou lak! Pasa, tapirig isob wa.
2 Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 Yoova, lolog ipataŋan kat.
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?.
4 Yoova, lolom ineep tuŋia ila to tamtoghon tiom ve uluul di.
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
5 Pasa, mateeŋa irau matadi iŋgal ghom muul maau.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
6 You nayakyak le tapirig isob.
6 Já estou cansado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas,
7 Lolog ipataŋan kat ve nataŋ tiina le matag isarsar.
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e têm-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 Yam ndiran to aghamgham ŋgar samsamia, asob aghau payou!
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniqüidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 You nataŋ roran Yoova pa ulaaŋ, ve ilooŋ suŋuuŋ tiou.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
10 Pale igham koiagŋa tisob timatughez tiina ve mayadi.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.