Salmos 6
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NTLH
1 O Yoova, uyaan ghou toman atem yabyab malep.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Yoova, you mbesooŋa tiom. Lolom isamin ghou ve uul ghou lak! Pasa, tapirig isob wa.
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 Yoova, lolog ipataŋan kat.
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 Yoova, lolom ineep tuŋia ila to tamtoghon tiom ve uluul di.
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 Pasa, mateeŋa irau matadi iŋgal ghom muul maau.
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 You nayakyak le tapirig isob.
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 Lolog ipataŋan kat ve nataŋ tiina le matag isarsar.
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Yam ndiran to aghamgham ŋgar samsamia, asob aghau payou!
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 You nataŋ roran Yoova pa ulaaŋ, ve ilooŋ suŋuuŋ tiou.
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 Pale igham koiagŋa tisob timatughez tiina ve mayadi.
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.