Salmos 34
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC
1 You pale napait Yoova pa poia toni irau sawa isob.
1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios.
2 You lolog poia pa Yoova, ve napaiti pa ŋgar popoia to ye igham payou.
2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem.
3 Yam anim itiŋa talup ghiit, ve tapakur Yoova.
3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome.
4 Suŋuuŋ tiou iŋarua Yoova, ve ye ilooŋ ghou.
4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores.
5 Yes to tighur matadi pani pa iuul di, nene pale lolodi poia, ve tinidi iza.
5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto.
6 Muuŋ, pataŋani tiina igham ghou. Tovenen nataŋ roran Yoova pa ulaaŋ.
6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou.
7 Yes to timatughez pa Yoova ve titaghon ŋgar toni, aŋela toni inepneep toman di, ve iŋginŋgin di.
7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva.
8 Yoova, ye poia kat. Taumim atoova ve aghita.
8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele.
9 Yam tamtoghon patabuaŋa to Yoova, amatughez pani ve ataghon ŋgar toni.
9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem.
10 Laion papaghu, tapiridi tintina. Eemoghon sawa pida, adi aniiŋ maau ve pitool di.
10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta.
11 Ndinatug,
11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Vena, yom ughaze uneep pooi,
12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade?
13 Ighaze tovene, ghoro uŋgin poian avom.
13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas.
14 Ve upul murim pa ŋgar samia, ve ugham ŋgar poia moghon.
14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço.
15 Tamtoghon deŋiadi, Yoova mata padi,
15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores.
16 Eemoghon ndiran samsamia, ye ighurghur koi padi.
16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles.
17 Sawa to tamtoghon deŋiadi titaŋ roran Yoova pa ulaaŋ,
17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias.
18 Yes to pataŋani igham di le lolodi isami kat, Yoova ineep igharau di.
18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido.
19 Onoon, tamtoghon deŋiadi, pataŋani naol ivotvot padi.
19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor.
20 Pale iŋgin poian di kat. Irau tuadi eta ipol maau. Yo 19:36
20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado.
21 Eemoghon yes to tizorzoor Yoova aliŋa, ŋgar todi samsamia pale imuul pa taudi, ve irab di timaat.
21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Yoova ighamgham mulin mbesooŋa toni pa pataŋani todi, leso tineep pooi.
22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.