Salmos 34
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NAA
1 You pale napait Yoova pa poia toni irau sawa isob.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 You lolog poia pa Yoova, ve napaiti pa ŋgar popoia to ye igham payou.
2 A minha alma se gloriará no os humildes ouvirão isso e se alegrarão.
3 Yam anim itiŋa talup ghiit, ve tapakur Yoova.
3 Louvem comigo a grandeza do e todos juntos lhe exaltemos o nome.
4 Suŋuuŋ tiou iŋarua Yoova, ve ye ilooŋ ghou.
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Yes to tighur matadi pani pa iuul di, nene pale lolodi poia, ve tinidi iza.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; o rosto deles jamais se cobrirá de vexame.
6 Muuŋ, pataŋani tiina igham ghou. Tovenen nataŋ roran Yoova pa ulaaŋ.
6 Clamou este aflito, e o e o livrou de todas as suas angústias.
7 Yes to timatughez pa Yoova ve titaghon ŋgar toni, aŋela toni inepneep toman di, ve iŋginŋgin di.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Yoova, ye poia kat. Taumim atoova ve aghita.
8 Provem e vejam que o bem-aventurado é quem nele se refugia.
9 Yam tamtoghon patabuaŋa to Yoova, amatughez pani ve ataghon ŋgar toni.
9 Temam o Senhor , vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Laion papaghu, tapiridi tintina. Eemoghon sawa pida, adi aniiŋ maau ve pitool di.
10 Os leõezinhos passam necessidade e sentem fome, porém aos que buscam o bem nenhum lhes faltará.
11 Ndinatug,
11 Venham, meus filhos, e escutem; eu lhes ensinarei o temor do
12 Vena, yom ughaze uneep pooi,
12 Quem de vocês ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Ighaze tovene, ghoro uŋgin poian avom.
13 Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
14 Ve upul murim pa ŋgar samia, ve ugham ŋgar poia moghon.
14 Afaste-se do mal e pratique o bem; procure a paz e empenhe-se por alcançá-la.
15 Tamtoghon deŋiadi, Yoova mata padi,
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 Eemoghon ndiran samsamia, ye ighurghur koi padi.
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
17 Sawa to tamtoghon deŋiadi titaŋ roran Yoova pa ulaaŋ,
17 Clamam os justos, e o e os livra de todas as suas angústias.
18 Yes to pataŋani igham di le lolodi isami kat, Yoova ineep igharau di.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado; ele salva os de espírito oprimido.
19 Onoon, tamtoghon deŋiadi, pataŋani naol ivotvot padi.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Pale iŋgin poian di kat. Irau tuadi eta ipol maau. Yo 19:36
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Eemoghon yes to tizorzoor Yoova aliŋa, ŋgar todi samsamia pale imuul pa taudi, ve irab di timaat.
21 A desgraça matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Yoova ighamgham mulin mbesooŋa toni pa pataŋani todi, leso tineep pooi.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.