Salmos 132
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVT
1 O Yoova, matam iŋgal David pa pataŋani naol to imbaad di.
1 S enhor , lembra-te de Davi e de tudo que ele sofreu.
2 Muuŋ, David imbua saveeŋ ariaŋa toman Yoova, ye Maaron ariaŋa to Yakop.
2 Ele fez uma promessa solene ao S enhor ; jurou ao Poderoso de Jacó:
3 Ighaze: “You irau nalooŋ nala ruum tiou, ve nala inag to ghenooŋ sone.
3 “Não voltarei para casa, não descansarei em minha cama,
4 Irau ateg izi, ve nagheen sone.
4 não deixarei que meus olhos durmam, nem fecharei as pálpebras para cochilar,
5 Le irau nandeeŋ ndug eta pa Yoova.
5 enquanto não encontrar lugar para a habitação do S enhor , o santuário para o Poderoso de Jacó”.
6 Sawa to yei nineep izi taan suruvu to Eprata,
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos nos campos de Jaar.
7 Muri ghoro, tisakia ila Yerusalem. Tovenen nisaav nighaze: “Tamundig tala pa Maaron ina to nepooŋ to Yerusalem we.
7 Vamos ao santuário do S enhor ; adoremos diante de seu trono!
8 O Yoova, umundig toman Bokis to Saveeŋ Mbuaaŋ, ve ula pa inam to nepooŋ, ve atem izi.
8 Levanta-te, S enhor , e entra no teu lugar de descanso, junto com a arca, o símbolo do teu poder.
9 Yei nighaze ŋgar deŋia ineep tuŋia ila to ndiran tiom to watooŋrau, inimale nonogiiŋa to moghon moghon tindud di pani.
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, que teus fiéis cantem de alegria.
10 O Yoova, matam iŋgal mbesooŋa tiom David.
10 Por causa do teu servo Davi, não rejeites aquele que ungiste.
11 Muuŋ, Yoova imbua saveeŋ ariaŋa toman David, ve ipariaaŋa le iyaryaaŋ kat.
11 O S enhor fez um juramento solene a Davi e prometeu jamais voltar atrás: “Colocarei em seu trono um de seus descendentes.
12 Ve ighaze papaghu tiom matadi kisin saveeŋ mbuaaŋ tiou, ve titaghon tutuuŋ tiou,
12 Se os seus descendentes obedecerem aos termos de minha aliança e aos preceitos que eu lhes ensino, sua linhagem real continuará para todo o sempre”.
13 Yoova isia ndug Zion, ve ighami inim le wa.
13 Pois o S enhor escolheu Sião; desejou-a para ser sua habitação.
14 Tauto isaav ighaze: “Ndug tonene pale inim inag to nepooŋ irau sawa isob.
14 “Este é meu descanso para sempre”, disse ele. “Habitarei aqui, pois este é o lugar que desejei.
15 You pale nagham poian tamtoghon to Zion, ve poia tiou tiina iza todi. Leso tiraua kat pa mbeb to naol.
15 Abençoarei esta cidade e a tornarei próspera; saciarei seus pobres com alimento.
16 Ve yes to watooŋrau to tineep izi Zion, you pale napalot di pa uraat todi. Leso tinim ataam pa ulaaŋ tiou ila pa tamtoghon.
16 Vestirei seus sacerdotes com salvação; seus fiéis cantarão de alegria.
17 Paghu to David to naghuri inim kinik ve ineep izi ndug tonene, you pale nagham iza ve tapiri ivot inim tiina.
17 Aqui aumentarei o poder de Davi; meu ungido será luz para meu povo.
18 You pale natatan kinik koia, ve moghon moghon tinepneep toman mayadi.
18 Vestirei de vergonha seus inimigos, mas ele usará uma coroa gloriosa.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.