Salmos 132

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Yoova, matam iŋgal David pa pataŋani naol to imbaad di.
1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 Muuŋ, David imbua saveeŋ ariaŋa toman Yoova, ye Maaron ariaŋa to Yakop.
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 Ighaze: “You irau nalooŋ nala ruum tiou, ve nala inag to ghenooŋ sone.
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 Irau ateg izi, ve nagheen sone.
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 Le irau nandeeŋ ndug eta pa Yoova.
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 Sawa to yei nineep izi taan suruvu to Eprata,
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 Muri ghoro, tisakia ila Yerusalem. Tovenen nisaav nighaze: “Tamundig tala pa Maaron ina to nepooŋ to Yerusalem we.
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 O Yoova, umundig toman Bokis to Saveeŋ Mbuaaŋ, ve ula pa inam to nepooŋ, ve atem izi.
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 Yei nighaze ŋgar deŋia ineep tuŋia ila to ndiran tiom to watooŋrau, inimale nonogiiŋa to moghon moghon tindud di pani.
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 O Yoova, matam iŋgal mbesooŋa tiom David.
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 Muuŋ, Yoova imbua saveeŋ ariaŋa toman David, ve ipariaaŋa le iyaryaaŋ kat.
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 Ve ighaze papaghu tiom matadi kisin saveeŋ mbuaaŋ tiou, ve titaghon tutuuŋ tiou,
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 Yoova isia ndug Zion, ve ighami inim le wa.
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 Tauto isaav ighaze: “Ndug tonene pale inim inag to nepooŋ irau sawa isob.
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 You pale nagham poian tamtoghon to Zion, ve poia tiou tiina iza todi. Leso tiraua kat pa mbeb to naol.
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 Ve yes to watooŋrau to tineep izi Zion, you pale napalot di pa uraat todi. Leso tinim ataam pa ulaaŋ tiou ila pa tamtoghon.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 Paghu to David to naghuri inim kinik ve ineep izi ndug tonene, you pale nagham iza ve tapiri ivot inim tiina.
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 You pale natatan kinik koia, ve moghon moghon tinepneep toman mayadi.
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.