Salmos 132

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Yoova, matam iŋgal David pa pataŋani naol to imbaad di.
1 Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;
2 Muuŋ, David imbua saveeŋ ariaŋa toman Yoova, ye Maaron ariaŋa to Yakop.
2 como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 Ighaze: “You irau nalooŋ nala ruum tiou, ve nala inag to ghenooŋ sone.
3 Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;
4 Irau ateg izi, ve nagheen sone.
4 não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,
5 Le irau nandeeŋ ndug eta pa Yoova.
5 até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.
6 Sawa to yei nineep izi taan suruvu to Eprata,
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
7 Muri ghoro, tisakia ila Yerusalem. Tovenen nisaav nighaze: “Tamundig tala pa Maaron ina to nepooŋ to Yerusalem we.
7 Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.
8 O Yoova, umundig toman Bokis to Saveeŋ Mbuaaŋ, ve ula pa inam to nepooŋ, ve atem izi.
8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 Yei nighaze ŋgar deŋia ineep tuŋia ila to ndiran tiom to watooŋrau, inimale nonogiiŋa to moghon moghon tindud di pani.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
10 O Yoova, matam iŋgal mbesooŋa tiom David.
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.
11 Muuŋ, Yoova imbua saveeŋ ariaŋa toman David, ve ipariaaŋa le iyaryaaŋ kat.
11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.
12 Ve ighaze papaghu tiom matadi kisin saveeŋ mbuaaŋ tiou, ve titaghon tutuuŋ tiou,
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 Yoova isia ndug Zion, ve ighami inim le wa.
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
14 Tauto isaav ighaze: “Ndug tonene pale inim inag to nepooŋ irau sawa isob.
14 Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.
15 You pale nagham poian tamtoghon to Zion, ve poia tiou tiina iza todi. Leso tiraua kat pa mbeb to naol.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 Ve yes to watooŋrau to tineep izi Zion, you pale napalot di pa uraat todi. Leso tinim ataam pa ulaaŋ tiou ila pa tamtoghon.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão
17 Paghu to David to naghuri inim kinik ve ineep izi ndug tonene, you pale nagham iza ve tapiri ivot inim tiina.
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 You pale natatan kinik koia, ve moghon moghon tinepneep toman mayadi.
18 Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.