Provérbios 4
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARIB
1 Baana banje, mu̱u̱ghu̱we ebi si̱ye eseenu̱we nkwete kubahabula,
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
2 Ebi nkwete ku̱beegheesi̱ya bisemeeye,
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
3 Obu naanabaagha mwana,
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
4 tita akanjegheesi̱ya naaghila ati,
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Obe mugheji kandi weetegheeleli̱ye,
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
6 Otalu̱ghʼo magheji, ghakukulinda.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
7 Kintu kikulu eki obhonganuuwe kukola ni kutunga magheji.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
8 Kaakuba okunda Wamagheji kandi omwebohelʼo bhyani,
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
9 Aku̱ku̱lu̱wi̱ka haa mutuwe sipeewa ya bimole,
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
10 Mwana wanje, otegheeleli̱ye kandi osi̱i̱me ebi nkwete kukughambila,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
11 Naakwegheseei̱ye ngoku okuba mugheji
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
12 Nuwaabaaye noolubhatanga taaliyo ekikukutanga
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
13 Bwile bwona oosukaghe ebi weeghi̱ye,
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Otakola bintu ebi bantu babhi bakukolagha
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Otabyeli̱li̱kanʼo, otabikola,
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Bantu babhi tabakughwesaghilagha ku̱hi̱ki̱ya bakoli̱ye kintu ki̱bhi̱i̱hi̱ye.
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 Babbali̱ye kukola bintu bi̱bhi̱i̱ye kandi katabanguko,
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Kihanda kya bahi̱ki̱li̱i̱ye kili nga musana ghukwete kutuwa,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Bhaatu kihanda kya bantu babhi kili nga mweli̱ma ghwonini.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
20 Mwana wanje, ooghu̱we bighambo byanje
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.
21 Otabiibululuwa, ookalaghe noobiisuka
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
22 Bikuha bwomi̱i̱li̱ abakubitunga
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 Olinde mutima ghwawe kusaali̱ya bintu byona,
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Otabu̱ghagha bisubha
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Ololaghe tonono hambali okwete kughenda,
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
26 Kyona eki okubbala kukola odu̱bhaghe okyeli̱li̱kanʼo bhyani,
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
27 Weetantale kukola bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.