Provérbios 29
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC
1 Muntu oghu bakusoghosagha bhaatu aakala anali ntaaghu̱wa,
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 Bantu balungi bakaakulemagha bantu badheedhuwa,
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 Oghu abbali̱ye magheji akudheedhagha ese wee,
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 Mukama oghu ali na bwengani̱ja ehanga liye likuteekaanagha,
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 Muntu oghu akusindilila muliilanuwa wee,
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 Muntu mubhi akukwatiluwagha mu kibhi kiye,
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 Muntu mulungi akufuwaaghʼo bughabe bwa banaku,
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 Bantu baa mighayo bakuleetagha nsi̱si̱ mu kibugha,
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 Muntu mugheji akaakunyegheelelagha mudhoma,
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 Baji̱ndi̱ bakwohagha bantu abatali na musango,
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 Muntu mudhoma akwolekagha ngoku asaaluuwe,
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 Mu̱lemi̱ naategheleei̱ye bisubha,
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 Munaku na muntu oghu akumubona-boni̱ya bali nʼeki basusaanʼo,
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 Mukama naanatwi̱li̱i̱ye munaku musango mu bwengani̱ja,
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 Kukutula mwana noomuhana kikuleka abe mugheji,
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 Bantu babhi bakaakulemagha misango yeeyongela,
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 Nuwaahani̱ye baana baawe,
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 Luhanga atahikiiye ehanga, talikuteekaana,
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 Bighambo byonkaha tabikugubha kuhana mu̱heeleli̱ya,
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 Mudhoma asaai̱ye muntu
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 Kaakuba oha mu̱heeleli̱ya waawe bu̱li̱ kintu ku̱lu̱gha mu bwana,
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 Muntu wa ki̱i̱ni̱gha akuleetagha kutongana
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 Myepanko ya muntu ekulekagha ahemuka,
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 Oghu akukolangana na musuma,
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 Oghu akwobaha bantu akweleetela bijibu,
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 Bantu bakani̱ye bakubbalalgha mu̱lemi̱ kubaghilila kisa,
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 Bantu bahi̱ki̱li̱i̱ye boohi̱ye bantu babhi
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.