Provérbios 29
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVI
1 Muntu oghu bakusoghosagha bhaatu aakala anali ntaaghu̱wa,
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 Bantu balungi bakaakulemagha bantu badheedhuwa,
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 Oghu abbali̱ye magheji akudheedhagha ese wee,
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 Mukama oghu ali na bwengani̱ja ehanga liye likuteekaanagha,
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 Muntu oghu akusindilila muliilanuwa wee,
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 Muntu mubhi akukwatiluwagha mu kibhi kiye,
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 Muntu mulungi akufuwaaghʼo bughabe bwa banaku,
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 Bantu baa mighayo bakuleetagha nsi̱si̱ mu kibugha,
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 Muntu mugheji akaakunyegheelelagha mudhoma,
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 Baji̱ndi̱ bakwohagha bantu abatali na musango,
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 Muntu mudhoma akwolekagha ngoku asaaluuwe,
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 Mu̱lemi̱ naategheleei̱ye bisubha,
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 Munaku na muntu oghu akumubona-boni̱ya bali nʼeki basusaanʼo,
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 Mukama naanatwi̱li̱i̱ye munaku musango mu bwengani̱ja,
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 Kukutula mwana noomuhana kikuleka abe mugheji,
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Bantu babhi bakaakulemagha misango yeeyongela,
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 Nuwaahani̱ye baana baawe,
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 Luhanga atahikiiye ehanga, talikuteekaana,
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 Bighambo byonkaha tabikugubha kuhana mu̱heeleli̱ya,
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 Mudhoma asaai̱ye muntu
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 Kaakuba oha mu̱heeleli̱ya waawe bu̱li̱ kintu ku̱lu̱gha mu bwana,
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 Muntu wa ki̱i̱ni̱gha akuleetagha kutongana
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 Myepanko ya muntu ekulekagha ahemuka,
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 Oghu akukolangana na musuma,
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Oghu akwobaha bantu akweleetela bijibu,
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 Bantu bakani̱ye bakubbalalgha mu̱lemi̱ kubaghilila kisa,
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 Bantu bahi̱ki̱li̱i̱ye boohi̱ye bantu babhi
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.