Provérbios 18
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NAA
1 Muntu oghu akwecuwaaghʼo baanakiye akukolagha ebi abbali̱ye
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 Mudhoma taakubbalagha kwetegheeleli̱ya,
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 Kukola bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye kukulekagha ohemuka
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 Bighambo bya magheji bili nga maasi ghatobheeye
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Taki̱hi̱ki̱ye kughilila kisa oghu ali na musango
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 Ebi mudhoma aku̱bu̱ghagha bikuleetagha kutongana
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 Ebi mudhoma aku̱bu̱ghagha bi̱ku̱mu̱hwelekeeleli̱yagha
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Bikoko bi̱nu̱li̱ye nga byokuliya
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 Muntu mughala haa mulimo,
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 Mukama ali nga ngbaali egu̱mi̱ye,
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 Muguudha ebi ali nabiyo bikumulindagha,
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Muntu mu̱dhooti̱ niiye baku̱hu̱ti̱yagha,
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 Oghu akukuukaghamu atakadu̱bhi̱ye ategheeleli̱ya,
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 Muntu oghu ali na mutima ghu̱gu̱mi̱ye akugubha ku̱gu̱mi̱si̱li̱ja bulwaye,
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Bantu bagheji bakutungagha magheji,
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 Nuwaabbali̱ye ku̱bu̱gha na muntu bahu̱ti̱i̱ye omutwalile kisembo,
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 Oghu aku̱du̱bhagha ku̱bu̱gha mu kooti̱ akujookagha ahi̱ki̱i̱ye,
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Kukoma buluulu kukugubha kumalʼo mpaka,
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 Nuwaakoli̱ye ebikusaali̱ja wanjoko waawe akukutanga ku̱hi̱ka ewe e ka
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 Muntu naabu̱ghi̱ye bintu bisemeeye bantu bakudheedhuwa,
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 Ebi oku̱bu̱gha bikugubha ku̱lu̱ghamu bwomi̱i̱li̱ kedha lu̱ku̱,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 Munakuswela mukali̱ akubaagha atu̱ngi̱ye kintu kisemeeye,
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 Munaku aku̱bu̱ghagha neesengeleli̱ya,
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 Haliyo bu̱u̱bhootu̱ obutaakulebbagha,
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.