Provérbios 18

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Muntu oghu akwecuwaaghʼo baanakiye akukolagha ebi abbali̱ye
1 O homem que se isola busca seu próprio desejo, procurou e intermediou com toda a sabedoria.
2 Mudhoma taakubbalagha kwetegheeleli̱ya,
2 Um tolo não tem prazer no entendimento, mas isso o seu coração pode descobrir por si mesmo.
3 Kukola bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye kukulekagha ohemuka
3 Quando vier o perverso, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 Bighambo bya magheji bili nga maasi ghatobheeye
4 As palavras da boca de um homem são como águas profundas, e a fonte da sabedoria como um ribeiro que corre.
5 Taki̱hi̱ki̱ye kughilila kisa oghu ali na musango
5 Não é bom aceitar a pessoa do perverso para derrubar o justo em juízo.
6 Ebi mudhoma aku̱bu̱ghagha bikuleetagha kutongana
6 Os lábios de um tolo entram em contenda, e a sua boca pede por pancadas.
7 Ebi mudhoma aku̱bu̱ghagha bi̱ku̱mu̱hwelekeeleli̱yagha
7 A boca de um tolo é a sua destruição, e os seus lábios são o laço da sua alma.
8 Bikoko bi̱nu̱li̱ye nga byokuliya
8 As palavras do mexeriqueiro são como feridas; elas descem às partes mais profundas da barriga.
9 Muntu mughala haa mulimo,
9 Aquele que também é preguiçoso no seu trabalho, é irmão daquele que é um grande desperdiçador.
10 Mukama ali nga ngbaali egu̱mi̱ye,
10 O nome do ­SENHOR é uma torre forte, o justo corre para ela e está seguro.
11 Muguudha ebi ali nabiyo bikumulindagha,
11 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, e como uma muralha alta é a sua própria presunção.
12 Muntu mu̱dhooti̱ niiye baku̱hu̱ti̱yagha,
12 O coração do homem se exalta antes de ser destruído, e antes da honra está a humildade.
13 Oghu akukuukaghamu atakadu̱bhi̱ye ategheeleli̱ya,
13 Aquele que responde uma questão antes de ouvi-la, é loucura e vergonha sobre si.
14 Muntu oghu ali na mutima ghu̱gu̱mi̱ye akugubha ku̱gu̱mi̱si̱li̱ja bulwaye,
14 O espírito do homem sustentará a sua enfermidade, mas um espírito ferido, quem o suportará?
15 Bantu bagheji bakutungagha magheji,
15 O coração do prudente adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca o conhecimento.
16 Nuwaabbali̱ye ku̱bu̱gha na muntu bahu̱ti̱i̱ye omutwalile kisembo,
16 O presente de um homem abre o seu caminho e o leva diante de grandes homens.
17 Oghu aku̱du̱bhagha ku̱bu̱gha mu kooti̱ akujookagha ahi̱ki̱i̱ye,
17 Aquele que é o primeiro em sua própria causa parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 Kukoma buluulu kukugubha kumalʼo mpaka,
18 A sorte faz com que as contendas cessem, e divide entre os poderosos.
19 Nuwaakoli̱ye ebikusaali̱ja wanjoko waawe akukutanga ku̱hi̱ka ewe e ka
19 O irmão ofendido é mais difícil de se conquistar do que uma cidade forte; e suas contendas são como as barras de um castelo.
20 Muntu naabu̱ghi̱ye bintu bisemeeye bantu bakudheedhuwa,
20 A barriga de um homem se satisfará com o fruto de sua boca, e com o acréscimo de seus lábios ele estará satisfeito.
21 Ebi oku̱bu̱gha bikugubha ku̱lu̱ghamu bwomi̱i̱li̱ kedha lu̱ku̱,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aqueles que a amam comerão do seu fruto.
22 Munakuswela mukali̱ akubaagha atu̱ngi̱ye kintu kisemeeye,
22 Aquele que encontra uma esposa acha uma coisa boa, e obtém o favor do ­SENHOR.
23 Munaku aku̱bu̱ghagha neesengeleli̱ya,
23 O pobre usa súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 Haliyo bu̱u̱bhootu̱ obutaakulebbagha,
24 Um homem que tem amigos deve mostrar-se amigável, e há um amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.