Provérbios 18
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARC
1 Muntu oghu akwecuwaaghʼo baanakiye akukolagha ebi abbali̱ye
1 Busca seu próprio desejo aquele que se separa; ele insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Mudhoma taakubbalagha kwetegheeleli̱ya,
2 Não toma prazer o tolo no entendimento, senão em que se descubra o seu coração.
3 Kukola bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye kukulekagha ohemuka
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 Bighambo bya magheji bili nga maasi ghatobheeye
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 Taki̱hi̱ki̱ye kughilila kisa oghu ali na musango
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, para derribar o justo em juízo.
6 Ebi mudhoma aku̱bu̱ghagha bikuleetagha kutongana
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 Ebi mudhoma aku̱bu̱ghagha bi̱ku̱mu̱hwelekeeleli̱yagha
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 Bikoko bi̱nu̱li̱ye nga byokuliya
8 As palavras do linguareiro são como doces bocados, e elas descem ao íntimo do ventre.
9 Muntu mughala haa mulimo,
9 Também o negligente na sua obra é irmão do desperdiçador.
10 Mukama ali nga ngbaali egu̱mi̱ye,
10 Torre forte é o nome do Senhor ; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
11 Muguudha ebi ali nabiyo bikumulindagha,
11 A fazenda do rico é sua cidade forte e, como um muro alto, na sua imaginação.
12 Muntu mu̱dhooti̱ niiye baku̱hu̱ti̱yagha,
12 Antes de ser quebrantado, eleva-se o coração do homem; e, diante da honra, vai a humildade.
13 Oghu akukuukaghamu atakadu̱bhi̱ye ategheeleli̱ya,
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 Muntu oghu ali na mutima ghu̱gu̱mi̱ye akugubha ku̱gu̱mi̱si̱li̱ja bulwaye,
14 O espírito do homem aliviará a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o levantará?
15 Bantu bagheji bakutungagha magheji,
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a ciência.
16 Nuwaabbali̱ye ku̱bu̱gha na muntu bahu̱ti̱i̱ye omutwalile kisembo,
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho e leva-o à presença dos grandes.
17 Oghu aku̱du̱bhagha ku̱bu̱gha mu kooti̱ akujookagha ahi̱ki̱i̱ye,
17 O que primeiro começa o seu pleito justo parece; mas vem o seu companheiro e o examina.
18 Kukoma buluulu kukugubha kumalʼo mpaka,
18 A sorte faz cessar os pleitos e faz separação entre os poderosos.
19 Nuwaakoli̱ye ebikusaali̱ja wanjoko waawe akukutanga ku̱hi̱ka ewe e ka
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como ferrolhos de um palácio.
20 Muntu naabu̱ghi̱ye bintu bisemeeye bantu bakudheedhuwa,
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Ebi oku̱bu̱gha bikugubha ku̱lu̱ghamu bwomi̱i̱li̱ kedha lu̱ku̱,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Munakuswela mukali̱ akubaagha atu̱ngi̱ye kintu kisemeeye,
22 O que acha uma mulher acha uma coisa boa e alcançou a benevolência do Senhor .
23 Munaku aku̱bu̱ghagha neesengeleli̱ya,
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com durezas.
24 Haliyo bu̱u̱bhootu̱ obutaakulebbagha,
24 O homem que tem muitos amigos pode congratular-se, mas há amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.