Provérbios 10

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nsi̱mo sya Solomooni̱.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra o seu pai, mas o filho tolo é o peso de sua mãe.
2 Etungo eli̱lu̱ghi̱ye mu kukola bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye talili na mughaso,
2 Os tesouros da perversidade de nada lucram; mas a justiça livra da morte.
3 Mukama taakuleka bahi̱ki̱li̱i̱ye mbabuluwa byokuliya,
3 O SENHOR não deixará sofrer a alma do justo com a fome, mas ele rejeita a subsistência dos perversos.
4 Muntu mughala akubaagha munaku,
4 Torna-se pobre aquele que lida com a mão negligente; mas a mão do diligente enriquece.
5 Mugheji akukumaani̱yagha mu bwile bwa kukesa,
5 Aquele que ajunta no verão é um filho sábio, mas o que dorme na colheita é um filho que causa vergonha.
6 Muntu mulungi akutungagha mi̱gi̱sa,
6 As bênçãos estão sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Kuusuka muntu mulungi kukuhaagha mu̱gi̱sa,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Muntu mugheji aku̱si̱i̱magha bihanuulo bisemeeye,
8 O sábio de coração receberá os mandamentos, mas o tolo tagarela cairá.
9 Muntu wamajima akubaagha kulungi kandi aakala mu bu̱si̱nge,
9 Aquele que caminha corretamente, caminha seguro, mas aquele que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Muntu oghu akubhengagha ku̱bu̱gha majima akuleetagha bijibu,
10 Aquele que pisca com os olhos causa tristeza, mas o tolo tagarela cairá.
11 Kanu̱wa kaa muntu ahi̱ki̱li̱i̱ye ni nsulo ya bwomi̱i̱li̱,
11 A boca de um homem justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Kaakuba wooha bantu banji okutongana nabo,
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Bantu bagheji baku̱bu̱ghagha byamagheji,
13 Nos lábios daquele que tem entendimento se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas daquele que é vazio de entendimento.
14 Bantu bagheji bakuukalagha na kwetegheeleli̱ya kwabo,
14 Os homens sábios acumulam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da destruição.
15 Muguudha ebi ali nabiyo bikumulindagha,
15 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Mpeela ya kukola bintu bisemeeye ni bwomi̱i̱li̱,
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
17 Oghu aku̱si̱i̱magha kumuhana ali mu kihanda kya bwomi̱i̱li̱,
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
18 Oghu akubisagha etima ni mu̱hi̱ wa bisubha
18 Aquele que esconde o ódio com lábios mentirosos, e aquele que profere calúnia é um tolo.
19 Nuwaabu̱ghi̱ye bighambo bikani̱ye oku̱bu̱gha kintu ki̱sobi̱ye,
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas aquele que refreia os seus lábios é sábio.
20 Ebi muntu mulungi aku̱bu̱ghagha bili nga siliva esemeeye,
20 A língua do justo é como a prata escolhida; o coração do perverso é de pouco valor.
21 Ebi muntu mulungi aku̱bu̱ghagha bikughasilagha bantu bakani̱ye,
21 Os lábios do justo alimentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de sabedoria.
22 Mukama naakuhaaye mu̱gi̱sa okuba muguudha,
22 A bênção do SENHOR enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 Nkintu kya budhoma kudheedhuwa okoli̱ye kintu ki̱bhi̱i̱hi̱ye,
23 É como um esporte para um tolo fazer o mal, mas um homem de entendimento tem sabedoria.
24 Muntu mubhi kintu eki oobahi̱ye niikiyo kikumubʼo,
24 O temor do perverso sobrevirá a ele, mas o desejo do justo será concedido.
25 Bijibu ebikwisagha nga kyegha,
25 Assim como o redemoinho de vento passa, assim passa o perverso, mas o justo é um fundamento eterno.
26 Mughala akusaali̱jagha oghu amu̱tu̱mi̱ye,
26 Como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Ku̱hu̱ti̱ya Mukama kukuhaagha bwomi̱i̱li̱ bukani̱ye,
27 O temor do SENHOR prolonga os dias, mas os anos dos perversos serão diminuídos.
28 Kunihila kwa bantu bahi̱ki̱li̱i̱ye kukulekagha badheedhuwa,
28 A esperança dos justos será alegria, mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 Mukama akulindagha bantu balungi,
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para o justo, mas será destruição para os trabalhadores da iniquidade.
30 Bantu bahi̱ki̱li̱i̱ye bakulinduwagha kusemeeye,
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Bantu bahi̱ki̱li̱i̱ye baku̱bu̱ghagha byamagheji,
31 A boca do justo gera sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 Bantu abali na majima bamani̱ye eki̱hi̱ki̱ye ku̱bu̱gha,
32 Os lábios do justo sabem o que é aceitável, mas a boca dos perversos fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.