Salmos 68
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT
1 ให้พระเจ้าลุกขึ้น ให้ศัตรูของพระองค์กระจัดกระจายไป
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 ควันถูกขับไปอย่างไร ขอพระองค์ขับพวกเขาไปอย่างนั้น
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 แต่ให้บรรดาผู้มีความชอบธรรมเบิกบานใจ
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 ร้องเพลงถวายพระเจ้าเถิด ร้องสรรเสริญพระนามของพระองค์
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 บิดาของคนกำพร้าพ่อ และผู้คุ้มครองของหญิงม่าย
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 พระเจ้าตั้งรกรากให้คนเดียวดายได้อาศัยในครัวเรือน
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 โอ พระเจ้า เวลาพระองค์นำหน้าชนชาติของพระองค์ไป
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 แผ่นดินไหว ฟ้าสวรรค์เทฝนลงมา
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 โอ พระเจ้า พระองค์ให้ฝนโปรยอย่างชุ่มฉ่ำ
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 สิ่งมีชีวิตทั้งปวงอาศัยอยู่ในที่นั้น
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 พระผู้เป็นเจ้าแถลงคำ
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 บรรดากษัตริย์ของกองทัพหนีไป เขาหนีไป
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 แม้ว่าพวกเขาจะนอนอยู่แถวคอกแกะ
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 เมื่อองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพทำให้เหล่ากษัตริย์กระจัดพลัดพรายในบริเวณนั้น
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 โอ ภูเขาของพระเจ้า ภูเขาแห่งแคว้นบาชาน
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 โอ ภูเขาหลากยอดเอ๋ย ทำไมจึงมองดูภูเขา
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 รถศึกของพระเจ้าหลายหมื่นคัน
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 เมื่อพระองค์ได้ขึ้นไปสู่ที่สูง
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 ขอให้พระผู้เป็นเจ้าได้รับการสรรเสริญ
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 พระเจ้าของเราเป็นพระเจ้าแห่งความรอดพ้น
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 และพระเจ้าจะทำให้หัวของศัตรูของพระองค์แตกเป็นเสี่ยงๆ
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวว่า
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 เพื่อเจ้าจะได้แกว่งเท้าในแอ่งเลือด
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 โอ พระเจ้า ขบวนแห่ของพระองค์จะเป็นที่ประจักษ์
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 หมู่นักร้องนำหน้าไป
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 “บรรดาผู้สืบสายมาจากอิสราเอล จงสรรเสริญพระเจ้า
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 ที่นั่นมีเบนยามินเผ่าที่เล็กสุดเป็นผู้นำหน้าไป
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 โอ พระเจ้า แสดงอานุภาพของพระองค์เถิด
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 จากพระวิหารของพระองค์ที่เยรูซาเล็ม
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 ห้ามพวกสัตว์ป่าที่อาศัยอยู่ในดงอ้อ
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 บรรดาผู้สูงศักดิ์มาจากประเทศอียิปต์
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 โอ บรรดาอาณาจักรของแผ่นดินโลกเอ๋ย จงร้องเพลงถวายพระเจ้า
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 ให้พระองค์ผู้ท่องไปในสวรรค์ คือสวรรค์ครั้งโบราณกาล
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 จงป่าวร้องว่าพระเจ้ามีอานุภาพ
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 พระเจ้าจากที่พำนักของพระองค์เป็นผู้น่าเกรงขาม
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.