Salmos 49
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI
1 จงฟังเถิด ชนชาติทั้งปวงเอ๋ย
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 ทั้งต่ำต้อยและยิ่งใหญ่
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 ปากของข้าพเจ้าจะกล่าวสิ่งซึ่งแสดงความมีสติปัญญา
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 ข้าพเจ้าจะเงี่ยหูฟังสุภาษิต
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 ทำไมข้าพเจ้าต้องกลัวยามทุกข์ยาก
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 พวกที่วางใจในความมั่งมีของตน
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 ไม่มีผู้ใดสามารถไถ่ชีวิตตน
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 เพราะว่า ค่าไถ่ชีวิตนั้นสูงมาก
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 ที่จะได้มีชีวิตอยู่ต่อไป
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 เพราะทุกคนก็เห็นว่าวันหนึ่งผู้เรืองปัญญาก็ต้องตาย
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 หลุมศพจะเป็นบ้านของเขาไปตลอดกาล
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 มนุษย์จะอาศัยความมั่งคั่งเป็นหลักยึดไม่ได้
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 นี่คือวิถีทางของพวกที่เชื่อถืออย่างโง่ๆ
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 พวกเขาเป็นดั่งแกะที่ถูกกำหนดให้ไปสู่แดนคนตาย
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 แต่พระเจ้าจะคว้าชีวิตข้าพเจ้าไปเสียจากอำนาจของแดนคนตาย
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 อย่ากลัวเวลาคนร่ำรวยยิ่งขึ้น
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 เพราะเวลาเขาตายไป เขาจะหอบหิ้วอะไรไปไม่ได้เลย
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 แม้ในช่วงที่เขามีชีวิตอยู่ ก็นับว่าตนมีความสุข
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 เขาจะไปอยู่ร่วมกับบรรพบุรุษของเขา
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 มนุษย์จะอาศัยเอาความมั่งคั่งเป็นหลักยึดไม่ได้
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.