Salmos 49
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH
1 จงฟังเถิด ชนชาติทั้งปวงเอ๋ย
1 Povos, escutem bem isto! Ouçam, todos os moradores do mundo,
2 ทั้งต่ำต้อยและยิ่งใหญ่
2 tanto os poderosos como os humildes, tanto os ricos como os pobres!
3 ปากของข้าพเจ้าจะกล่าวสิ่งซึ่งแสดงความมีสติปัญญา
3 Os meus pensamentos serão claros; falarei palavras de sabedoria.
4 ข้าพเจ้าจะเงี่ยหูฟังสุภาษิต
4 Vou dar atenção aos provérbios e, enquanto toco a minha vou explicá-los.
5 ทำไมข้าพเจ้าต้องกลัวยามทุกข์ยาก
5 Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.
6 พวกที่วางใจในความมั่งมีของตน
6 Esses perversos confiam nas suas riquezas e se orgulham das suas grandes fortunas.
7 ไม่มีผู้ใดสามารถไถ่ชีวิตตน
7 Mas ninguém pode salvar a si mesmo, nem pagar a Deus o preço da sua vida,
8 เพราะว่า ค่าไถ่ชีวิตนั้นสูงมาก
8 pois não há dinheiro que pague a vida de alguém. Por mais dinheiro que uma pessoa tenha,
9 ที่จะได้มีชีวิตอยู่ต่อไป
9 isso não garante que ela nunca vá morrer, que ela vá viver para sempre.
10 เพราะทุกคนก็เห็นว่าวันหนึ่งผู้เรืองปัญญาก็ต้องตาย
10 Todo mundo vê que até os sábios morrem, e morrem também os tolos e os ignorantes. E todos deixam as suas riquezas para os outros.
11 หลุมศพจะเป็นบ้านของเขาไปตลอดกาล
11 As suas sepulturas são os seus lares perpétuos, onde eles ficam para sempre, ainda que tenham possuído muitas terras.
12 มนุษย์จะอาศัยความมั่งคั่งเป็นหลักยึดไม่ได้
12 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
13 นี่คือวิถีทางของพวกที่เชื่อถืออย่างโง่ๆ
13 Reparem no que acontece com os que confiam em si mesmos; vejam o fim daqueles que estão satisfeitos com as suas riquezas.
14 พวกเขาเป็นดั่งแกะที่ถูกกำหนดให้ไปสู่แดนคนตาย
14 O pastor deles — a morte — os leva, e eles são condenados a morrer como se fossem ovelhas. De manhã, as pessoas corretas os vencerão; os corpos deles apodrecerão na sepultura, longe dos seus lares.
15 แต่พระเจ้าจะคว้าชีวิตข้าพเจ้าไปเสียจากอำนาจของแดนคนตาย
15 Porém Deus me livrará do poder da morte, pois ele me receberá.
16 อย่ากลัวเวลาคนร่ำรวยยิ่งขึ้น
16 Não se preocupem quando alguém fica rico, e a sua riqueza aumenta cada vez mais.
17 เพราะเวลาเขาตายไป เขาจะหอบหิ้วอะไรไปไม่ได้เลย
17 Pois, quando morrer, ele não poderá levar nada; a sua riqueza não irá com ele para a sepultura.
18 แม้ในช่วงที่เขามีชีวิตอยู่ ก็นับว่าตนมีความสุข
18 Ainda que esteja contente com a sua vida e seja elogiado por ter sucesso,
19 เขาจะไปอยู่ร่วมกับบรรพบุรุษของเขา
19 ele, quando morrer, vai reunir-se com os seus antepassados no lugar onde a escuridão dura para sempre.
20 มนุษย์จะอาศัยเอาความมั่งคั่งเป็นหลักยึดไม่ได้
20 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.