Salmos 33

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 พวกท่านผู้​มี​​ความชอบธรรม​ จงเปล่งเสียงร้องด้วยความยินดี​ใน​​พระผู้เป็นเจ้า​
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 จงสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​ด้วยพิณเล็ก
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 ร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่​พระองค์​
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 ​ด้วยว่า​ คำกล่าวของ​พระผู้เป็นเจ้า​​มี​​ความชอบธรรม​
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 ​พระองค์​รักความชอบธรรมและความเป็นธรรม
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 ด้วยคำกล่าวของ​พระผู้เป็นเจ้า​​สวรรค์​​ได้​​ถู​กสร้างขึ้น
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 ​พระองค์​กักน้ำทะเลไว้ดั่งอยู่ในอ่างเก็​บน​้ำ
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 ​ให้​ทั้งโลกเกรงกลัว​พระผู้เป็นเจ้า​
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 ด้วยว่าเมื่อใดพระองค์​กล่าว​ ​สิ​่งนั้​นก​็​เกิดขึ้น​
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ไม่​ปล่อยให้บรรดาประชาชาติประสบความสำเร็จตามที่พวกเขาตัดสินใจ
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 แผนของ​พระผู้เป็นเจ้า​ยืนยงตลอดกาล
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 ​ประชาชาติ​เป็นสุขได้เมื่​อม​ีพระเจ้าเป็น​พระผู้เป็นเจ้า​
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 ​พระผู้เป็นเจ้า​มองลงมาจากสวรรค์
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 ​พระองค์​มองจากบัลลั​งก​์
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 ​พระองค์​​ให้​​แต่​ละคนมี​ความนึกคิด​
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 กองทัพใหญ่​ไม่​สามารถช่วยกษั​ตริ​ย์​ให้​​มี​​ชี​วิตรอดพ้น
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 ความคาดหวังที่จะได้ชัยชนะด้วยม้าศึกเป็นความหวั​งอ​ันไร้​ประโยชน์​
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 ​ดู​​เถิด​ ​พระผู้เป็นเจ้า​​เฝ้าดู​บรรดาผู้เกรงกลัวในพระองค์
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 เพื่อช่วยจิตวิญญาณของพวกเขาให้พ้นจากภัยที่​ถึงแก่ชีวิต​
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 ​จิ​ตวิญญาณของเรารอคอย​พระผู้เป็นเจ้า​
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 ใจของเรายินดีในพระองค์
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดให้พวกเราได้รับความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของพระองค์
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.