Salmos 33
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ
1 พวกท่านผู้มีความชอบธรรม จงเปล่งเสียงร้องด้วยความยินดีในพระผู้เป็นเจ้า
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 จงสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าด้วยพิณเล็ก
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 ร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่พระองค์
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 ด้วยว่า คำกล่าวของพระผู้เป็นเจ้ามีความชอบธรรม
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 พระองค์รักความชอบธรรมและความเป็นธรรม
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 ด้วยคำกล่าวของพระผู้เป็นเจ้าสวรรค์ได้ถูกสร้างขึ้น
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 พระองค์กักน้ำทะเลไว้ดั่งอยู่ในอ่างเก็บน้ำ
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 ให้ทั้งโลกเกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้า
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 ด้วยว่าเมื่อใดพระองค์กล่าว สิ่งนั้นก็เกิดขึ้น
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 พระผู้เป็นเจ้าไม่ปล่อยให้บรรดาประชาชาติประสบความสำเร็จตามที่พวกเขาตัดสินใจ
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 แผนของพระผู้เป็นเจ้ายืนยงตลอดกาล
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 ประชาชาติเป็นสุขได้เมื่อมีพระเจ้าเป็นพระผู้เป็นเจ้า
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 พระผู้เป็นเจ้ามองลงมาจากสวรรค์
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 พระองค์มองจากบัลลังก์
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 พระองค์ให้แต่ละคนมีความนึกคิด
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 กองทัพใหญ่ไม่สามารถช่วยกษัตริย์ให้มีชีวิตรอดพ้น
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 ความคาดหวังที่จะได้ชัยชนะด้วยม้าศึกเป็นความหวังอันไร้ประโยชน์
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 ดูเถิด พระผู้เป็นเจ้าเฝ้าดูบรรดาผู้เกรงกลัวในพระองค์
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 เพื่อช่วยจิตวิญญาณของพวกเขาให้พ้นจากภัยที่ถึงแก่ชีวิต
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 จิตวิญญาณของเรารอคอยพระผู้เป็นเจ้า
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 ใจของเรายินดีในพระองค์
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดให้พวกเราได้รับความรักอันมั่นคงของพระองค์
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.