Salmos 33

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 พวกท่านผู้​มี​​ความชอบธรรม​ จงเปล่งเสียงร้องด้วยความยินดี​ใน​​พระผู้เป็นเจ้า​
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 จงสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​ด้วยพิณเล็ก
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 ร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่​พระองค์​
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 ​ด้วยว่า​ คำกล่าวของ​พระผู้เป็นเจ้า​​มี​​ความชอบธรรม​
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 ​พระองค์​รักความชอบธรรมและความเป็นธรรม
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 ด้วยคำกล่าวของ​พระผู้เป็นเจ้า​​สวรรค์​​ได้​​ถู​กสร้างขึ้น
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 ​พระองค์​กักน้ำทะเลไว้ดั่งอยู่ในอ่างเก็​บน​้ำ
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 ​ให้​ทั้งโลกเกรงกลัว​พระผู้เป็นเจ้า​
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 ด้วยว่าเมื่อใดพระองค์​กล่าว​ ​สิ​่งนั้​นก​็​เกิดขึ้น​
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ไม่​ปล่อยให้บรรดาประชาชาติประสบความสำเร็จตามที่พวกเขาตัดสินใจ
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 แผนของ​พระผู้เป็นเจ้า​ยืนยงตลอดกาล
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 ​ประชาชาติ​เป็นสุขได้เมื่​อม​ีพระเจ้าเป็น​พระผู้เป็นเจ้า​
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 ​พระผู้เป็นเจ้า​มองลงมาจากสวรรค์
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 ​พระองค์​มองจากบัลลั​งก​์
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 ​พระองค์​​ให้​​แต่​ละคนมี​ความนึกคิด​
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 กองทัพใหญ่​ไม่​สามารถช่วยกษั​ตริ​ย์​ให้​​มี​​ชี​วิตรอดพ้น
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 ความคาดหวังที่จะได้ชัยชนะด้วยม้าศึกเป็นความหวั​งอ​ันไร้​ประโยชน์​
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 ​ดู​​เถิด​ ​พระผู้เป็นเจ้า​​เฝ้าดู​บรรดาผู้เกรงกลัวในพระองค์
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 เพื่อช่วยจิตวิญญาณของพวกเขาให้พ้นจากภัยที่​ถึงแก่ชีวิต​
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 ​จิ​ตวิญญาณของเรารอคอย​พระผู้เป็นเจ้า​
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 ใจของเรายินดีในพระองค์
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดให้พวกเราได้รับความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของพระองค์
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.