Salmos 33
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA
1 พวกท่านผู้มีความชอบธรรม จงเปล่งเสียงร้องด้วยความยินดีในพระผู้เป็นเจ้า
1 Exultai, ó justos, no Senhor ! Aos retos fica bem louvá-lo.
2 จงสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าด้วยพิณเล็ก
2 Celebrai o Senhor com harpa, louvai-o com cânticos no saltério de dez cordas.
3 ร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่พระองค์
3 Entoai-lhe novo cântico, tangei com arte e com júbilo.
4 ด้วยว่า คำกล่าวของพระผู้เป็นเจ้ามีความชอบธรรม
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 พระองค์รักความชอบธรรมและความเป็นธรรม
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 ด้วยคำกล่าวของพระผู้เป็นเจ้าสวรรค์ได้ถูกสร้างขึ้น
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 พระองค์กักน้ำทะเลไว้ดั่งอยู่ในอ่างเก็บน้ำ
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra as grandes vagas.
8 ให้ทั้งโลกเกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้า
8 Tema ao Senhor toda a terra, temam-no todos os habitantes do mundo.
9 ด้วยว่าเมื่อใดพระองค์กล่าว สิ่งนั้นก็เกิดขึ้น
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 พระผู้เป็นเจ้าไม่ปล่อยให้บรรดาประชาชาติประสบความสำเร็จตามที่พวกเขาตัดสินใจ
10 O Senhor frustra os desígnios das nações e anula os intentos dos povos.
11 แผนของพระผู้เป็นเจ้ายืนยงตลอดกาล
11 O conselho do Senhor dura para sempre; os desígnios do seu coração, por todas as gerações.
12 ประชาชาติเป็นสุขได้เมื่อมีพระเจ้าเป็นพระผู้เป็นเจ้า
12 Feliz a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 พระผู้เป็นเจ้ามองลงมาจากสวรรค์
13 O Senhor olha dos céus; vê todos os filhos dos homens;
14 พระองค์มองจากบัลลังก์
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 พระองค์ให้แต่ละคนมีความนึกคิด
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 กองทัพใหญ่ไม่สามารถช่วยกษัตริย์ให้มีชีวิตรอดพ้น
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 ความคาดหวังที่จะได้ชัยชนะด้วยม้าศึกเป็นความหวังอันไร้ประโยชน์
17 O cavalo não garante vitória; a despeito de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 ดูเถิด พระผู้เป็นเจ้าเฝ้าดูบรรดาผู้เกรงกลัวในพระองค์
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 เพื่อช่วยจิตวิญญาณของพวกเขาให้พ้นจากภัยที่ถึงแก่ชีวิต
19 para livrar-lhes a alma da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 จิตวิญญาณของเรารอคอยพระผู้เป็นเจ้า
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 ใจของเรายินดีในพระองค์
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดให้พวกเราได้รับความรักอันมั่นคงของพระองค์
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.