Salmos 25

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ข้าพเจ้าขอมอบชีวิตแก่​พระองค์​
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 ข้าพเจ้าวางใจในพระองค์ ​โอ​ พระเจ้าของข้าพเจ้า
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 อย่าปล่อยให้​คนที​่เฝ้ารอคอยพระองค์​ได้​รับความอับอาย
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดช่วยให้ข้าพเจ้าล่วงรู้แนวทางของพระองค์
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 โปรดนำข้าพเจ้าไปสู่ความจริงของพระองค์ และสอนข้าพเจ้า
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดระลึกถึงความเมตตาและความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของพระองค์
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 ขอพระองค์อย่าจดจำบาปที่ข้าพเจ้ากระทำครั้งยังหนุ่ม
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 ​พระผู้เป็นเจ้า​ประเสริฐและมี​ความชอบธรรม​
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 ​พระองค์​นำคนถ่อมตัวไปในทางอันถูกต้อง
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 บรรดาผู้​ปฏิบัติ​ตามพันธสัญญาและคำสั่งของ​พระผู้เป็นเจ้า​
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​แม้​ความชั่วของข้าพเจ้าจะใหญ่หลวงนัก
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 ​ผู้​​เกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​คือใคร
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 เขาจะใช้​ชี​วิตอย่างอุดมสมบู​รณ​์
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ให้​คำปรึกษาเป็นการส่วนตั​วก​ับคนที่เกรงกลัวพระองค์
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 ข้าพเจ้าทอดสายตาไปทาง​พระผู้เป็นเจ้า​​เสมอ​
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 โปรดมองดูข้าพเจ้าและเมตตาข้าพเจ้าด้วยเถิด
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 ช่วยบรรเทาความทุกข์ในจิตใจข้าพเจ้า
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 โปรดมองดู​ความทุกข์​ทรมานตลอดจนความทุกข์ยากของข้าพเจ้า
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 ​ดู​เถิดว่าศั​ตรู​ข้าพเจ้ามีมากเพียงไร
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 ​ได้​โปรดปกป้องชีวิตข้าพเจ้า และให้ข้าพเจ้ารอดพ้น
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 ​ขอให้​สัจจะและความชอบธรรมปกป้องข้าพเจ้า
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 ​โอ​ ​พระเจ้า​ โปรดไถ่​อิสราเอล​
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.