Salmos 25

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ข้าพเจ้าขอมอบชีวิตแก่​พระองค์​
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 ข้าพเจ้าวางใจในพระองค์ ​โอ​ พระเจ้าของข้าพเจ้า
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 อย่าปล่อยให้​คนที​่เฝ้ารอคอยพระองค์​ได้​รับความอับอาย
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดช่วยให้ข้าพเจ้าล่วงรู้แนวทางของพระองค์
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 โปรดนำข้าพเจ้าไปสู่ความจริงของพระองค์ และสอนข้าพเจ้า
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดระลึกถึงความเมตตาและความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของพระองค์
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 ขอพระองค์อย่าจดจำบาปที่ข้าพเจ้ากระทำครั้งยังหนุ่ม
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 ​พระผู้เป็นเจ้า​ประเสริฐและมี​ความชอบธรรม​
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 ​พระองค์​นำคนถ่อมตัวไปในทางอันถูกต้อง
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 บรรดาผู้​ปฏิบัติ​ตามพันธสัญญาและคำสั่งของ​พระผู้เป็นเจ้า​
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​แม้​ความชั่วของข้าพเจ้าจะใหญ่หลวงนัก
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 ​ผู้​​เกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​คือใคร
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 เขาจะใช้​ชี​วิตอย่างอุดมสมบู​รณ​์
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ให้​คำปรึกษาเป็นการส่วนตั​วก​ับคนที่เกรงกลัวพระองค์
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 ข้าพเจ้าทอดสายตาไปทาง​พระผู้เป็นเจ้า​​เสมอ​
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 โปรดมองดูข้าพเจ้าและเมตตาข้าพเจ้าด้วยเถิด
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 ช่วยบรรเทาความทุกข์ในจิตใจข้าพเจ้า
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 โปรดมองดู​ความทุกข์​ทรมานตลอดจนความทุกข์ยากของข้าพเจ้า
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 ​ดู​เถิดว่าศั​ตรู​ข้าพเจ้ามีมากเพียงไร
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 ​ได้​โปรดปกป้องชีวิตข้าพเจ้า และให้ข้าพเจ้ารอดพ้น
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 ​ขอให้​สัจจะและความชอบธรรมปกป้องข้าพเจ้า
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 ​โอ​ ​พระเจ้า​ โปรดไถ่​อิสราเอล​
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.