Salmos 25
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ
1 โอ พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าขอมอบชีวิตแก่พระองค์
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 ข้าพเจ้าวางใจในพระองค์ โอ พระเจ้าของข้าพเจ้า
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 อย่าปล่อยให้คนที่เฝ้ารอคอยพระองค์ได้รับความอับอาย
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 พระผู้เป็นเจ้า โปรดช่วยให้ข้าพเจ้าล่วงรู้แนวทางของพระองค์
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 โปรดนำข้าพเจ้าไปสู่ความจริงของพระองค์ และสอนข้าพเจ้า
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดระลึกถึงความเมตตาและความรักอันมั่นคงของพระองค์
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 ขอพระองค์อย่าจดจำบาปที่ข้าพเจ้ากระทำครั้งยังหนุ่ม
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 พระผู้เป็นเจ้าประเสริฐและมีความชอบธรรม
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 พระองค์นำคนถ่อมตัวไปในทางอันถูกต้อง
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 บรรดาผู้ปฏิบัติตามพันธสัญญาและคำสั่งของพระผู้เป็นเจ้า
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 โอ พระผู้เป็นเจ้า แม้ความชั่วของข้าพเจ้าจะใหญ่หลวงนัก
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 ผู้เกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้าคือใคร
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 เขาจะใช้ชีวิตอย่างอุดมสมบูรณ์
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 พระผู้เป็นเจ้าให้คำปรึกษาเป็นการส่วนตัวกับคนที่เกรงกลัวพระองค์
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 ข้าพเจ้าทอดสายตาไปทางพระผู้เป็นเจ้าเสมอ
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 โปรดมองดูข้าพเจ้าและเมตตาข้าพเจ้าด้วยเถิด
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 ช่วยบรรเทาความทุกข์ในจิตใจข้าพเจ้า
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 โปรดมองดูความทุกข์ทรมานตลอดจนความทุกข์ยากของข้าพเจ้า
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 ดูเถิดว่าศัตรูข้าพเจ้ามีมากเพียงไร
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 ได้โปรดปกป้องชีวิตข้าพเจ้า และให้ข้าพเจ้ารอดพ้น
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 ขอให้สัจจะและความชอบธรรมปกป้องข้าพเจ้า
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 โอ พระเจ้า โปรดไถ่อิสราเอล
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.