Salmos 25
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA
1 โอ พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าขอมอบชีวิตแก่พระองค์
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 ข้าพเจ้าวางใจในพระองค์ โอ พระเจ้าของข้าพเจ้า
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 อย่าปล่อยให้คนที่เฝ้ารอคอยพระองค์ได้รับความอับอาย
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 พระผู้เป็นเจ้า โปรดช่วยให้ข้าพเจ้าล่วงรู้แนวทางของพระองค์
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 โปรดนำข้าพเจ้าไปสู่ความจริงของพระองค์ และสอนข้าพเจ้า
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดระลึกถึงความเมตตาและความรักอันมั่นคงของพระองค์
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 ขอพระองค์อย่าจดจำบาปที่ข้าพเจ้ากระทำครั้งยังหนุ่ม
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 พระผู้เป็นเจ้าประเสริฐและมีความชอบธรรม
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 พระองค์นำคนถ่อมตัวไปในทางอันถูกต้อง
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 บรรดาผู้ปฏิบัติตามพันธสัญญาและคำสั่งของพระผู้เป็นเจ้า
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 โอ พระผู้เป็นเจ้า แม้ความชั่วของข้าพเจ้าจะใหญ่หลวงนัก
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 ผู้เกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้าคือใคร
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 เขาจะใช้ชีวิตอย่างอุดมสมบูรณ์
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 พระผู้เป็นเจ้าให้คำปรึกษาเป็นการส่วนตัวกับคนที่เกรงกลัวพระองค์
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 ข้าพเจ้าทอดสายตาไปทางพระผู้เป็นเจ้าเสมอ
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 โปรดมองดูข้าพเจ้าและเมตตาข้าพเจ้าด้วยเถิด
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 ช่วยบรรเทาความทุกข์ในจิตใจข้าพเจ้า
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 โปรดมองดูความทุกข์ทรมานตลอดจนความทุกข์ยากของข้าพเจ้า
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 ดูเถิดว่าศัตรูข้าพเจ้ามีมากเพียงไร
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 ได้โปรดปกป้องชีวิตข้าพเจ้า และให้ข้าพเจ้ารอดพ้น
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 ขอให้สัจจะและความชอบธรรมปกป้องข้าพเจ้า
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 โอ พระเจ้า โปรดไถ่อิสราเอล
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.