Salmos 25

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ข้าพเจ้าขอมอบชีวิตแก่​พระองค์​
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 ข้าพเจ้าวางใจในพระองค์ ​โอ​ พระเจ้าของข้าพเจ้า
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 อย่าปล่อยให้​คนที​่เฝ้ารอคอยพระองค์​ได้​รับความอับอาย
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดช่วยให้ข้าพเจ้าล่วงรู้แนวทางของพระองค์
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 โปรดนำข้าพเจ้าไปสู่ความจริงของพระองค์ และสอนข้าพเจ้า
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดระลึกถึงความเมตตาและความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของพระองค์
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 ขอพระองค์อย่าจดจำบาปที่ข้าพเจ้ากระทำครั้งยังหนุ่ม
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 ​พระผู้เป็นเจ้า​ประเสริฐและมี​ความชอบธรรม​
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 ​พระองค์​นำคนถ่อมตัวไปในทางอันถูกต้อง
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 บรรดาผู้​ปฏิบัติ​ตามพันธสัญญาและคำสั่งของ​พระผู้เป็นเจ้า​
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​แม้​ความชั่วของข้าพเจ้าจะใหญ่หลวงนัก
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 ​ผู้​​เกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​คือใคร
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 เขาจะใช้​ชี​วิตอย่างอุดมสมบู​รณ​์
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ให้​คำปรึกษาเป็นการส่วนตั​วก​ับคนที่เกรงกลัวพระองค์
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 ข้าพเจ้าทอดสายตาไปทาง​พระผู้เป็นเจ้า​​เสมอ​
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 โปรดมองดูข้าพเจ้าและเมตตาข้าพเจ้าด้วยเถิด
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 ช่วยบรรเทาความทุกข์ในจิตใจข้าพเจ้า
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 โปรดมองดู​ความทุกข์​ทรมานตลอดจนความทุกข์ยากของข้าพเจ้า
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 ​ดู​เถิดว่าศั​ตรู​ข้าพเจ้ามีมากเพียงไร
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 ​ได้​โปรดปกป้องชีวิตข้าพเจ้า และให้ข้าพเจ้ารอดพ้น
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 ​ขอให้​สัจจะและความชอบธรรมปกป้องข้าพเจ้า
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 ​โอ​ ​พระเจ้า​ โปรดไถ่​อิสราเอล​
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.