Salmos 25
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB
1 โอ พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าขอมอบชีวิตแก่พระองค์
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 ข้าพเจ้าวางใจในพระองค์ โอ พระเจ้าของข้าพเจ้า
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 อย่าปล่อยให้คนที่เฝ้ารอคอยพระองค์ได้รับความอับอาย
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 พระผู้เป็นเจ้า โปรดช่วยให้ข้าพเจ้าล่วงรู้แนวทางของพระองค์
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 โปรดนำข้าพเจ้าไปสู่ความจริงของพระองค์ และสอนข้าพเจ้า
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดระลึกถึงความเมตตาและความรักอันมั่นคงของพระองค์
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 ขอพระองค์อย่าจดจำบาปที่ข้าพเจ้ากระทำครั้งยังหนุ่ม
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 พระผู้เป็นเจ้าประเสริฐและมีความชอบธรรม
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 พระองค์นำคนถ่อมตัวไปในทางอันถูกต้อง
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 บรรดาผู้ปฏิบัติตามพันธสัญญาและคำสั่งของพระผู้เป็นเจ้า
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 โอ พระผู้เป็นเจ้า แม้ความชั่วของข้าพเจ้าจะใหญ่หลวงนัก
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 ผู้เกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้าคือใคร
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 เขาจะใช้ชีวิตอย่างอุดมสมบูรณ์
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 พระผู้เป็นเจ้าให้คำปรึกษาเป็นการส่วนตัวกับคนที่เกรงกลัวพระองค์
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 ข้าพเจ้าทอดสายตาไปทางพระผู้เป็นเจ้าเสมอ
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 โปรดมองดูข้าพเจ้าและเมตตาข้าพเจ้าด้วยเถิด
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 ช่วยบรรเทาความทุกข์ในจิตใจข้าพเจ้า
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 โปรดมองดูความทุกข์ทรมานตลอดจนความทุกข์ยากของข้าพเจ้า
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 ดูเถิดว่าศัตรูข้าพเจ้ามีมากเพียงไร
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 ได้โปรดปกป้องชีวิตข้าพเจ้า และให้ข้าพเจ้ารอดพ้น
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 ขอให้สัจจะและความชอบธรรมปกป้องข้าพเจ้า
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 โอ พระเจ้า โปรดไถ่อิสราเอล
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.