Salmos 22
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF
1 พระเจ้าของข้าพเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้า ทำไมพระองค์จึงทอดทิ้งข้าพเจ้า
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas do meu auxílio e das palavras do meu bramido?
2 โอ พระเจ้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าร้องไห้ในเวลากลางวัน แต่พระองค์ไม่ตอบ
2 Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
3 แต่พระองค์ยังคงความเป็นผู้บริสุทธิ์
3 Porém tu és santo, tu que habitas entre os louvores de Israel.
4 บรรพบุรุษของเราไว้วางใจในพระองค์
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 ท่านร้องถึงพระองค์ และได้รับความรอดพ้น
5 A ti clamaram e escaparam; em ti confiaram, e não foram confundidos.
6 แต่ข้าพเจ้าเป็นหนอนตัวหนึ่งซึ่งไม่ใช่มนุษย์
6 Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 ทุกคนที่เห็นข้าพเจ้าก็ล้อเลียน
7 Todos os que me vêem zombam de mim, estendem os lábios e meneiam a cabeça, dizendo:
8 “ปล่อยให้เป็นเรื่องของพระผู้เป็นเจ้าเถิด ให้พระองค์ช่วยเขาให้รอดพ้น
8 Confiou no Senhor, que o livre; livre-o, pois nele tem prazer.
9 พระองค์เป็นผู้ที่นำข้าพเจ้าออกมาจากครรภ์
9 Mas tu és o que me tiraste do ventre; fizeste-me confiar, estando aos seios de minha mãe.
10 นับแต่เกิดมา ข้าพเจ้าถูกมอบให้แก่พระองค์
10 Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 อย่าอยู่ห่างไกลจากข้าพเจ้า
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.
12 มีศัตรูประดุจโคหนุ่มจำนวนมากล้อมอยู่รอบกายข้าพเจ้า
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me rodearam.
13 พวกมันอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพเจ้าประดุจสิงโต
13 Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.
14 เรี่ยวแรงข้าพเจ้าถูกสูบออกไปจนหมดสิ้น
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
15 ปากคอข้าพเจ้าแห้งผากดั่งเศษกระเบื้องดินเผา
15 A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.
16 พวกสุนัขอยู่ล้อมรอบข้าพเจ้า
16 Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou, traspassaram-me as mãos e os pés.
17 ข้าพเจ้านับจำนวนกระดูกของข้าพเจ้าได้ทุกท่อน
17 Poderia contar todos os meus ossos; eles vêem e me contemplam.
18 พวกเขาแบ่งปันเสื้อตัวนอกของข้าพเจ้าในหมู่พวกเขา
18 Repartem entre si as minhas vestes, e lançam sortes sobre a minha roupa.
19 โอ พระผู้เป็นเจ้า ขอพระองค์ อย่าออกห่างไปไกลเลย
19 Mas tu, Senhor, não te alongues de mim. Força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 ช่วยชีวิตของข้าพเจ้าให้พ้นจากคมดาบ
20 Livra a minha alma da espada, e a minha predileta da força do cão.
21 ช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากปากสิงโตด้วยเถิด
21 Salva-me da boca do leão; sim, ouviste-me, das pontas dos bois selvagens.
22 ข้าพเจ้าจะบอกเล่าถึงพระนามของพระองค์แก่เหล่าพี่น้องของข้าพเจ้า
22 Então declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 บรรดาท่านที่มีความเกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้า จงสรรเสริญพระองค์
23 Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, semente de Israel.
24 เพราะว่าพระองค์ไม่ได้ดูหมิ่นหรือชิงชังความทุกข์
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem escondeu dele o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 คำสรรเสริญของข้าพเจ้าในที่ประชุมใหญ่มาจากพระองค์
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 คนยากไร้จะมีกินและอิ่มหนำ
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam; o vosso coração viverá eternamente.
27 ทั่วแหล่งหล้าจะรำลึกได้
27 Todos os limites da terra se lembrarão, e se converterão ao Senhor; e todas as famílias das nações adorarão perante a tua face.
28 ด้วยว่าการปกครองเป็นของพระผู้เป็นเจ้า
28 Porque o reino é do Senhor, e ele domina entre as nações.
29 คนหยิ่งยโสในโลกจะรับประทานและก้มกราบ ณ เบื้องหน้าพระองค์
29 Todos os que na terra são gordos comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele; e nenhum poderá reter viva a sua alma.
30 ผู้สืบตระกูลจะรับใช้พระองค์
30 Uma semente o servirá; será declarada ao Senhor a cada geração.
31 พวกเขาจะมาและประกาศถึงความชอบธรรมของพระองค์
31 Chegarão e anunciarão a sua justiça ao povo que nascer, porquanto ele o fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.