Salmos 145

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ข้าพเจ้าจะยกย่องพระองค์ ​กษัตริย์​และพระเจ้าของข้าพเจ้า
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 ข้าพเจ้าจะนมัสการพระองค์​ทุกวัน​
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ใหญ่​​ยิ่ง​ สมแล้​วก​ับการสรรเสริญเป็นอย่างยิ่ง
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 คนของแต่ละรุ่นจะสรรเสริญการงานของพระองค์​ให้​รุ่นต่อๆ ไปฟัง
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 ข้าพเจ้าจะใคร่ครวญถึงพระสง่าราศีอันเรืองรองและงามตระการ
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 พวกเขาจะกล่าวขวัญถึงการกระทำอันเต็​มด​้วยอานุภาพของพระองค์
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 พวกเขาจะป่าวประกาศถึงคุณความดี​อเนกอนันต์​ของพระองค์
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 ​พระผู้เป็นเจ้า​​มี​พระคุณและเมตตา
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ดี​ต่อทุกคน
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ งานทุกชิ้นของพระองค์ต่างจะพากันขอบคุณพระองค์
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 พวกเขาจะเอ่ยถึงพระสง่าราศี​แห่​งอาณาจักรของพระองค์
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 ​เพื่อให้​​อาน​ุภาพของพระองค์และพระสง่าราศีอันยิ่งยวดของอาณาจักรของพระองค์
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 อาณาจักรของพระองค์เป็นอาณาจั​กรอ​ันเป็นนิรันดร์
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 ​พระผู้เป็นเจ้า​​คุ​้มครองทุกคนที่กำลังจะล้มลง
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 ​นัยน์​ตาที่เปี่ยมความหวังของสิ่​งม​ี​ชี​วิตทั้งปวงจับจ้องอยู่​ที่​​พระองค์​
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 ​พระองค์​ยื่​นม​ือออก
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ยุติ​ธรรมในทุกสิ่ง
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 ​พระผู้เป็นเจ้า​จะอยู่​ใกล้​​ๆ​ ​ทุ​กคนที่ร้องเรียกถึงพระองค์
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 ​พระองค์​​ให้​​แก่​​ทุ​กคนที่เกรงกลัวพระองค์ ตามความต้องการของเขา
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 ​พระผู้เป็นเจ้า​​คุ​้มครองทุกคนที่รักพระองค์
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 ปากของข้าพเจ้ากล่าวสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.