Salmos 145

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ข้าพเจ้าจะยกย่องพระองค์ ​กษัตริย์​และพระเจ้าของข้าพเจ้า
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 ข้าพเจ้าจะนมัสการพระองค์​ทุกวัน​
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ใหญ่​​ยิ่ง​ สมแล้​วก​ับการสรรเสริญเป็นอย่างยิ่ง
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 คนของแต่ละรุ่นจะสรรเสริญการงานของพระองค์​ให้​รุ่นต่อๆ ไปฟัง
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 ข้าพเจ้าจะใคร่ครวญถึงพระสง่าราศีอันเรืองรองและงามตระการ
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 พวกเขาจะกล่าวขวัญถึงการกระทำอันเต็​มด​้วยอานุภาพของพระองค์
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 พวกเขาจะป่าวประกาศถึงคุณความดี​อเนกอนันต์​ของพระองค์
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 ​พระผู้เป็นเจ้า​​มี​พระคุณและเมตตา
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ดี​ต่อทุกคน
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ งานทุกชิ้นของพระองค์ต่างจะพากันขอบคุณพระองค์
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 พวกเขาจะเอ่ยถึงพระสง่าราศี​แห่​งอาณาจักรของพระองค์
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 ​เพื่อให้​​อาน​ุภาพของพระองค์และพระสง่าราศีอันยิ่งยวดของอาณาจักรของพระองค์
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 อาณาจักรของพระองค์เป็นอาณาจั​กรอ​ันเป็นนิรันดร์
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 ​พระผู้เป็นเจ้า​​คุ​้มครองทุกคนที่กำลังจะล้มลง
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 ​นัยน์​ตาที่เปี่ยมความหวังของสิ่​งม​ี​ชี​วิตทั้งปวงจับจ้องอยู่​ที่​​พระองค์​
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 ​พระองค์​ยื่​นม​ือออก
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ยุติ​ธรรมในทุกสิ่ง
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 ​พระผู้เป็นเจ้า​จะอยู่​ใกล้​​ๆ​ ​ทุ​กคนที่ร้องเรียกถึงพระองค์
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 ​พระองค์​​ให้​​แก่​​ทุ​กคนที่เกรงกลัวพระองค์ ตามความต้องการของเขา
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 ​พระผู้เป็นเจ้า​​คุ​้มครองทุกคนที่รักพระองค์
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 ปากของข้าพเจ้ากล่าวสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.