Salmos 145

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ข้าพเจ้าจะยกย่องพระองค์ ​กษัตริย์​และพระเจ้าของข้าพเจ้า
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 ข้าพเจ้าจะนมัสการพระองค์​ทุกวัน​
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ใหญ่​​ยิ่ง​ สมแล้​วก​ับการสรรเสริญเป็นอย่างยิ่ง
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 คนของแต่ละรุ่นจะสรรเสริญการงานของพระองค์​ให้​รุ่นต่อๆ ไปฟัง
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 ข้าพเจ้าจะใคร่ครวญถึงพระสง่าราศีอันเรืองรองและงามตระการ
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 พวกเขาจะกล่าวขวัญถึงการกระทำอันเต็​มด​้วยอานุภาพของพระองค์
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 พวกเขาจะป่าวประกาศถึงคุณความดี​อเนกอนันต์​ของพระองค์
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 ​พระผู้เป็นเจ้า​​มี​พระคุณและเมตตา
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ดี​ต่อทุกคน
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ งานทุกชิ้นของพระองค์ต่างจะพากันขอบคุณพระองค์
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 พวกเขาจะเอ่ยถึงพระสง่าราศี​แห่​งอาณาจักรของพระองค์
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 ​เพื่อให้​​อาน​ุภาพของพระองค์และพระสง่าราศีอันยิ่งยวดของอาณาจักรของพระองค์
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 อาณาจักรของพระองค์เป็นอาณาจั​กรอ​ันเป็นนิรันดร์
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 ​พระผู้เป็นเจ้า​​คุ​้มครองทุกคนที่กำลังจะล้มลง
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 ​นัยน์​ตาที่เปี่ยมความหวังของสิ่​งม​ี​ชี​วิตทั้งปวงจับจ้องอยู่​ที่​​พระองค์​
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 ​พระองค์​ยื่​นม​ือออก
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ยุติ​ธรรมในทุกสิ่ง
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 ​พระผู้เป็นเจ้า​จะอยู่​ใกล้​​ๆ​ ​ทุ​กคนที่ร้องเรียกถึงพระองค์
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 ​พระองค์​​ให้​​แก่​​ทุ​กคนที่เกรงกลัวพระองค์ ตามความต้องการของเขา
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 ​พระผู้เป็นเจ้า​​คุ​้มครองทุกคนที่รักพระองค์
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 ปากของข้าพเจ้ากล่าวสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.