Salmos 109

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ​โอ​ พระเจ้าเป็นผู้​ที่​ข้าพเจ้าสรรเสริญ
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 เพราะคนชั่วและคนหลอกลวงเปิดปากว่าร้ายข้าพเจ้า
2 Pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta estão abertas contra mim; têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 พวกเขากล่าวด้วยความเกลียดชังรอบข้างข้าพเจ้า
3 Eles me cercaram com palavras odiosas e pelejaram contra mim sem causa.
4 พวกเขาตอบแทนความรักของข้าพเจ้าด้วยการกล่าวหาข้าพเจ้า
4 Em paga do meu amor, são meus adversários; mas eu faço oração.
5 พวกเขาตอบความดีของข้าพเจ้าด้วยความเลว
5 Deram-me mal pelo bem e ódio pelo meu amor.
6 ​ให้​คนชั่วคนหนึ่งมาคัดค้านเขา
6 Põe acima do meu inimigo um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 เวลาเขาถูกไต่​สวน​ ​ก็​​ให้​เขาถูกตัดสินเป็นฝ่ายผิด
7 Quando for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração.
8 ​ขอให้​เขาอายุ​สั้น​
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 ​ขอให้​พวกลูกๆ ของเขากำพร้าพ่อ
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva, sua mulher.
10 ​ขอให้​พวกลูกๆ ของเขาต้องซัดเซพเนจรไปเที่ยวขอทาน
10 Sejam errantes e mendigos os seus filhos e busquem o seu pão longe da sua habitação assolada.
11 ​ขอให้​​เจ้าหนี้​ยึดทุกสิ่งที่เขามี
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem-no os estranhos do seu trabalho.
12 ขออย่าให้​มี​​ผู้​ใดหยิบยื่นความกรุณาให้​แก่​​เขา​
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 ​ขอให้​​ผู้​สืบเชื้อสายของเขาจงวอดวาย
13 Desapareça a sua posteridade, e o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 ​ขอให้​ความชั่วของบรรพบุรุษของเขาตรึงในความทรงจำของ​พระผู้เป็นเจ้า​อย่างไม่​เลือนลาง​
14 Esteja na memória do Senhor a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 ​ขอให้​บาปทั้งปวงเป็​นที​่​ประจักษ์​​แก่​​พระผู้เป็นเจ้า​​เสมอไป​
15 Antes, estejam sempre perante o Senhor , para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 เพราะเขาไม่เคยคิดถึงความกรุณา
16 Porquanto se não lembrou de usar de misericórdia; antes, perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 เพราะเขาชอบสาปแช่ง
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha; e pois que não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 เขาแช่งคนจนติดเป็นนิสัย
18 Assim como se vestiu de maldição tal como de uma veste, assim penetre ela nas suas entranhas como água e em seus ossos como azeite.
19 ​ขอให้​เป็นเหมือนเสื้อผ้าที่เขานุ่งห่มรัดแน่น
19 Seja para ele como a veste que o cobre e como cinto que o cinja sempre.
20 ​ขอให้​​พระผู้เป็นเจ้า​ลงโทษพวกผู้​กล​่าวหาข้าพเจ้าเช่นนี้
20 Seja este, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.
21 ​โอ​ พระผู้เป็นเจ้าผู้​ยิ่งใหญ่​
21 Mas tu, ó Jeová Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 ​ด้วยว่า​ ข้าพเจ้าขัดสนและยากไร้
22 Porque estou aflito e necessitado, e, dentro de mim, está aflito o meu coração.
23 ข้าพเจ้าเป็นดั่งเงาที่​พร​่าเลือนในยามสายัณห์
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 ​เข​่าของข้าพเจ้าอ่อนยวบเพราะขาดอาหาร
24 De jejuar, estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 ข้าพเจ้ากลายเป็​นที​่​ดู​หมิ่นของพวกเขา
25 E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem a cabeça.
26 ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของข้าพเจ้าโปรดช่วยข้าพเจ้าด้วยเถิด
26 Ajuda-me, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 เพื่อพวกเขาจะได้​รู้​​ว่า​ ​นี่​คือฝีมือของพระองค์
27 Para que saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor , o fizeste.
28 ถึงพวกเขาแช่งสาป ​แต่​​พระองค์​​ก็​​อวยพร​
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; levantem-se, mas fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 ​ขอให้​​กล​ุ่มผู้​กล​่าวหาข้าพเจ้าต้องสวมใส่ด้วยความเหยียดหยาม
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubra-os a sua própria confusão como uma capa.
30 ข้าพเจ้าจะเอ่ยปากกล่าวขอบคุ​ณ​​พระผู้เป็นเจ้า​หลายๆ ​ครั้ง​
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 เพราะพระองค์ยืนอยู่เบื้องขวาเพื่อช่วยเหลือผู้​ยากไร้​
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.