Salmos 105
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH
1 จงขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า ร้องเรียกพระนามของพระองค์
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 จงร้องเพลงถวายแด่พระองค์ จงร้องเพลงสรรเสริญถวายแด่พระองค์
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 สรรเสริญพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์ด้วยความภาคภูมิ
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 จงแสวงหาพระผู้เป็นเจ้าและพละกำลังของพระองค์
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
5 จงระลึกถึงสิ่งมหัศจรรย์ที่พระองค์ได้กระทำ
5 — ausente —
6 โอ บรรดาผู้สืบเชื้อสายของอับราฮัมผู้รับใช้ของพระองค์
6 — ausente —
7 พระองค์คือพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเรา
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 พระองค์ระลึกถึงพันธสัญญาของพระองค์ตลอดกาล
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 พันธสัญญาซึ่งพระองค์ทำไว้กับอับราฮัม
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 ซึ่งพระองค์ยืนยันว่าเป็นกฎเกณฑ์แก่ยาโคบ
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 โดยกล่าวว่า “เราจะยกดินแดนคานาอันให้แก่เจ้า
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 ในเวลาที่พวกเขามีจำนวนน้อย
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 ระหกระเหินจากประชาชาติหนึ่งไปยังอีกประชาชาติหนึ่ง
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 พระองค์ไม่ยอมให้ใครมาบีบบังคับพวกเขา
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 โดยกล่าวว่า “อย่าแตะต้องบรรดาผู้ที่เราเจิมไว้
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 แล้วพระองค์บันดาลให้เกิดทุพภิกขภัยขึ้นในแผ่นดิน
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 แต่พระองค์ใช้ชายผู้หนึ่งไปล่วงหน้าพวกเขา
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 มีตรวนเหล็กล่ามอยู่ที่เท้า
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 จนกระทั่งสิ่งที่ท่านพยากรณ์ไว้ได้บังเกิดขึ้นจริง
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 กษัตริย์ให้พาตัวท่านมา และปลดปล่อยตัวไป
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 กษัตริย์แต่งตั้งให้ท่านเป็นผู้ควบคุมวัง
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 ท่านบัญชาพวกเจ้าหน้าที่ได้ตามใจชอบ
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 ครั้นแล้วอิสราเอลก็มาถึงประเทศอียิปต์
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 แล้วพระผู้เป็นเจ้าทำให้ชนชาติของพระองค์เพิ่มพูนจำนวนลูกหลานมากขึ้น
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 พระองค์ทำให้จิตใจของชาวอียิปต์เกลียดชังชนชาติของพระองค์
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 พระองค์ให้โมเสสผู้รับใช้ของพระองค์ไป
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 ทั้งสองท่านได้แสดงสิ่งอัศจรรย์ของพระเจ้าท่ามกลางพวกเขา
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 พระองค์ให้มีความมืดและทำให้ดินแดนมืดมิด
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 พระองค์ทำให้น้ำที่มีอยู่ของพวกเขากลายเป็นเลือด
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 แผ่นดินของพวกเขาเต็มไปด้วยกบ
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 เพียงพระองค์กล่าว แมลงเป็นฝูงๆ ก็พากันบินมา
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 พระองค์ทำให้ลูกเห็บตกแทนฝน
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 พระองค์ทำลายเถาองุ่นและต้นมะเดื่อของพวกเขา
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 เพียงพระองค์กล่าว ฝูงตั๊กแตนก็พากันมา
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 พวกมันกัดกินพืชทั้งหมดในแผ่นดินของเขา
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 พระองค์ผลาญชีวิตลูกหัวปีทุกคนบนแผ่นดิน
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 ครั้นแล้วพระองค์ก็นำอิสราเอลไปพร้อมกับเงินและทองคำ
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 อียิปต์ดีใจเมื่ออิสราเอลไปจากพวกเขา
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 พระองค์คลี่ก้อนเมฆออกเป็นร่มเงา
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 พวกเขาเรียกร้อง และพระองค์ก็ให้นกกระทา
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 พระองค์แยกหิน แล้วน้ำก็พวยพุ่งออกมา
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 เพราะพระองค์ระลึกถึงคำสัญญาอันบริสุทธิ์ของพระองค์
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 พระองค์จึงพาชนชาติของพระองค์ไปโดยที่พวกเขารื่นเริงเบิกบาน
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 และพระองค์มอบแผ่นดินของประชาชาติให้กับอิสราเอล
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 เพื่อชนชาติของพระองค์จะได้รักษากฎเกณฑ์ของพระองค์
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.