Salmos 103

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ​โอ​ ​จิ​ตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย ​สรรเสริญ​​พระผู้เป็นเจ้า​​เถิด​
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 ​โอ​ ​จิ​ตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย ​สรรเสริญ​​พระผู้เป็นเจ้า​​เถิด​
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 ​พระองค์​ยกโทษบาปทั้งปวงแก่​ท่าน​
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 ​พระองค์​​ไถ่​​ชี​วิตของท่านจากหลุมแห่งแดนคนตาย
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 ​พระองค์​​ให้​​สิ​่​งด​ี​ๆ​ ​แก่​ท่านอย่างอุดมสมบู​รณ​์​ตราบที่​ท่านมี​ชี​วิตอยู่
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 ​พระผู้เป็นเจ้า​กระทำสิ่งที่เป็นความชอบธรรม
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 ​พระองค์​​ให้​โมเสสทราบวิถีทางของพระองค์
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 ​พระผู้เป็นเจ้า​​มี​เมตตาและพระคุ​ณ​
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 ​พระองค์​จะไม่ขัดขวางเราเสมอไป
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 ​พระองค์​​ไม่ได้​ลงโทษเราตามความหนักเบาของบาปที่เราทำไป
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 ฟ้าสวรรค์​อยู่​สูงจากแผ่นดินโลกเพียงไหน
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 ทิศตะวันออกอยู่ไกลจากทิศตะวันตกเพียงไหน
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 ​บิ​ดาสงสารบุตรของตนฉันใด
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 เพราะพระองค์ทราบว่า กายของเราเป็นอย่างไร
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 วันเวลาของมนุษย์ยืนยาวเท่ากับต้นหญ้า
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 ซึ่งในยามที่ลมพัดผ่าน มั​นก​็ปลิดปลิวไป
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 ​แต่​ความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของ​พระผู้เป็นเจ้า​​คงอยู่​กับบรรดาผู้เกรงกลัวพระองค์ จากนิรันดร์กาลจนถึงนิรันดร์​กาล​
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 ​อยู่​กับบรรดาผู้รักษาพันธสัญญาของพระองค์
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 ​พระผู้เป็นเจ้า​จัดตั้​งบ​ัลลั​งก​์ของพระองค์บนสวรรค์
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 ท่านผู้เป็นเหล่าทูตสวรรค์ของพระองค์ จงสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 ชาวสวรรค์ทั้งปวงของพระองค์ บรรดาผู้​ที่​ทั้งปรนนิบั​ติ​​พระองค์​และกระทำตามความประสงค์ของพระองค์
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 สรรพสิ่งที่​พระองค์​สร้างเอ๋ย จงสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.