Salmos 103
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI
1 โอ จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าเถิด
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 โอ จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าเถิด
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 พระองค์ยกโทษบาปทั้งปวงแก่ท่าน
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 พระองค์ไถ่ชีวิตของท่านจากหลุมแห่งแดนคนตาย
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 พระองค์ให้สิ่งดีๆ แก่ท่านอย่างอุดมสมบูรณ์ตราบที่ท่านมีชีวิตอยู่
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 พระผู้เป็นเจ้ากระทำสิ่งที่เป็นความชอบธรรม
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 พระองค์ให้โมเสสทราบวิถีทางของพระองค์
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 พระผู้เป็นเจ้ามีเมตตาและพระคุณ
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 พระองค์จะไม่ขัดขวางเราเสมอไป
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 พระองค์ไม่ได้ลงโทษเราตามความหนักเบาของบาปที่เราทำไป
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 ฟ้าสวรรค์อยู่สูงจากแผ่นดินโลกเพียงไหน
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 ทิศตะวันออกอยู่ไกลจากทิศตะวันตกเพียงไหน
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 บิดาสงสารบุตรของตนฉันใด
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 เพราะพระองค์ทราบว่า กายของเราเป็นอย่างไร
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 วันเวลาของมนุษย์ยืนยาวเท่ากับต้นหญ้า
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 ซึ่งในยามที่ลมพัดผ่าน มันก็ปลิดปลิวไป
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 แต่ความรักอันมั่นคงของพระผู้เป็นเจ้าคงอยู่กับบรรดาผู้เกรงกลัวพระองค์ จากนิรันดร์กาลจนถึงนิรันดร์กาล
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 อยู่กับบรรดาผู้รักษาพันธสัญญาของพระองค์
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 พระผู้เป็นเจ้าจัดตั้งบัลลังก์ของพระองค์บนสวรรค์
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 ท่านผู้เป็นเหล่าทูตสวรรค์ของพระองค์ จงสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 ชาวสวรรค์ทั้งปวงของพระองค์ บรรดาผู้ที่ทั้งปรนนิบัติพระองค์และกระทำตามความประสงค์ของพระองค์
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 สรรพสิ่งที่พระองค์สร้างเอ๋ย จงสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.