Provérbios 31
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT
1 คำพูดของกษัตริย์เลมูเอล เป็นคำพยากรณ์ที่มารดาของท่านสอนไว้คือ
1 Os ditados do rei Lemuel contêm esta mensagem, que sua mãe lhe ensinou:
2 “รู้ไหม ลูกแม่เอ๋ย รู้ไหม ลูกที่เกิดจากท้องของเรา
2 Meu filho, filho de meu ventre, filho de meus votos,
3 อย่ามอบกำลังของเจ้าให้แก่เหล่าสตรี
3 não desperdice sua força com mulheres, nem sua vida com aquelas que destroem reis.
4 เหล้าองุ่นไม่ใช่เครื่องดื่มสำหรับกษัตริย์ โอ เลมูเอลเอ๋ย
4 Não convém aos reis, ó Lemuel, tomar muito vinho; os governantes não devem desejar bebida alcoólica.
5 เพราะเกรงว่าเมื่อดื่มแล้วจะลืมว่าได้สั่งอะไรออกไปบ้าง
5 Se beberem, pode ser que se esqueçam da lei e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 จงให้สุราแก่คนที่กำลังจะตาย
6 O álcool é para os que estão morrendo, e o vinho, para os que estão amargurados.
7 ให้พวกเขาดื่มเพื่อลืมความทุกข์ยาก
7 Que bebam para se esquecer de sua pobreza e não se lembrar de suas dificuldades.
8 จงเปิดปากของเจ้าเพื่อปกป้องคนที่พูดปกป้องตัวเองไม่ได้
8 Fale em favor daqueles que não podem se defender; garanta justiça para os que estão aflitos.
9 จงเปิดปากของเจ้า จงตัดสินความด้วยความชอบธรรม
9 Sim, fale em favor dos pobres e desamparados, e providencie que recebam justiça.
10 ใครจะหาภรรยาผู้ประเสริฐได้
10 Quem encontrará uma mulher virtuosa? Ela é mais preciosa que rubis.
11 สามีไว้ใจในตัวเธอเป็นที่สุด
11 O marido tem plena confiança nela, e ela lhe enriquecerá a vida grandemente.
12 เธอปฏิบัติต่อเขาด้วยความดี
12 Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias de sua vida.
13 เธอเสาะหาขนแกะและป่าน
13 Ela adquire lã e linho e, com alegria, trabalha os fios com as mãos.
14 เธอเปรียบได้กับเรือสินค้า
14 Como navio mercante, traz alimentos de longe.
15 เธอตื่นนอนตั้งแต่ฟ้ายังมืด
15 Levanta-se de madrugada para preparar a refeição da família e planeja as tarefas do dia para suas servas.
16 เธอเสาะหาที่ดินได้ก็ซื้อไว้
16 Vai examinar um campo e o compra; com o que ganha, planta um vinhedo.
17 เธอรวบรวมพลังให้พร้อม
17 É cheia de energia, forte e trabalhadora.
18 เธอเข้าใจว่าการค้าของเธอได้ผลกำไรดี
18 Certifica-se de que seus negócios sejam lucrativos; sua lâmpada permanece acesa à noite.
19 เธอปั่นด้ายและทอผ้า
19 Suas mãos operam o tear, e seus dedos manejam a roca.
20 เธอเผื่อแผ่แก่คนขัดสน
20 Estende a mão para ajudar os pobres e abre os braços para os necessitados.
21 เธอไม่ต้องห่วงคนในเรือนยามมีหิมะลง
21 Quando chega o inverno, não se preocupa, pois todos em sua família têm roupas quentes.
22 เธอทำปลอกสำหรับฟูกของเธอเอง
22 Faz suas próprias cobertas e usa vestidos de linho fino e tecido vermelho.
23 สามีของเธอซึ่งเป็นที่รู้จักดีที่ประตูเมือง
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde se senta com as demais autoridades.
24 เธอตัดเย็บเสื้อผ้าป่านไว้สำหรับขาย
24 Faz roupas de linho com cintos e faixas para vender aos comerciantes.
25 พละกำลังและความนับหน้าถือตาเป็นอาภรณ์ของเธอ
25 Veste-se de força e dignidade e ri sem medo do futuro.
26 เธอเปิดปากอันพรั่งพร้อมด้วยสติปัญญา
26 Quando ela fala, suas palavras são sábias; quando dá instruções, demonstra bondade.
27 เธอดูแลครัวเรือนของตนเป็นอย่างดี
27 Cuida bem de tudo em sua casa e nunca dá lugar à preguiça.
28 ลูกๆ ของเธอลุกขึ้นยืนและเรียกเธอว่า ผู้ได้รับพระพร
28 Seus filhos se levantam e a chamam de “abençoada”, e seu marido a elogia:
29 “ลูกสาวเป็นจำนวนมากได้ปฏิบัติตนอย่างประเสริฐ
29 “Há muitas mulheres virtuosas neste mundo, mas você supera todas elas!”.
30 เสน่ห์เป็นสิ่งลวงหลอก และความงามก็ไม่ยั่งยืน
30 Os encantos são enganosos, e a beleza não dura para sempre, mas a mulher que teme o S
31 ขอให้เธอได้รับผลจากน้ำพักน้ำแรงของเธอ
31 Recompensem-na por tudo que ela faz; que suas obras a elogiem publicamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.